“霜風吹短發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜風吹短發”全詩
行行陰壑中,萬樹皆含芳。
相對發微詠,巡用持華觴。
嗟彼咸平人,清風生我腸。
花非不及時,眾鳥何回翔。
歸看兩壁間,畫者猶蒼蒼。
抱此幽露姿,愿登君子堂。
分類:
《對梅分韻得堂字》釋斯植 翻譯、賞析和詩意
《對梅分韻得堂字》是一首宋代詩詞,作者是釋斯植。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霜風吹短發,值此天氣涼。
行行陰壑中,萬樹皆含芳。
相對發微詠,巡用持華觴。
嗟彼咸平人,清風生我腸。
花非不及時,眾鳥何回翔。
歸看兩壁間,畫者猶蒼蒼。
抱此幽露姿,愿登君子堂。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在寒冷的天氣里觀賞梅花的情景,并表達了對自然美的贊美和對清靜生活的向往。詩中展示了梅花在嚴寒中仍然含苞待放的堅強品質,以及梅花的清雅、純潔之美。
賞析:
這首詩描繪了作者在寒冷的天氣中欣賞梅花的場景。首句“霜風吹短發,值此天氣涼”,通過寒冷的天氣和梅花的形象揭示了詩人內心的感受。接下來的幾句描述了行人走進陰壑之中,卻發現萬樹皆含芳,梅花依然傲然綻放。這種景象讓詩人感嘆梅花的堅強和美麗,并以此啟發自己發微詠之情,持華觴(華觴:華麗的酒杯)巡游,表達了對美的贊美與追求。
接下來的幾句“嗟彼咸平人,清風生我腸。花非不及時,眾鳥何回翔。”表達了詩人對這種美景的共鳴,他感嘆普通人也能欣賞到這樣的美景,而純潔的風景在他心中引起了共鳴。
最后兩句“歸看兩壁間,畫者猶蒼蒼。抱此幽露姿,愿登君子堂。”則表達了詩人的向往之情。詩人希望將這幅幽雅的梅花之景帶回家中,與畫家所繪的梅花畫一同欣賞,以期望能夠登上高雅純潔的君子堂。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了梅花的美麗與堅強,表達了對自然美的贊美和對寧靜生活的向往。通過對梅花的描繪,詩人展示了梅花所具有的品質,并寄托了自己對純潔美的追求和對高尚生活的向往。
“霜風吹短發”全詩拼音讀音對照參考
duì méi fēn yùn dé táng zì
對梅分韻得堂字
shuāng fēng chuī duǎn fā, zhí cǐ tiān qì liáng.
霜風吹短發,值此天氣涼。
xíng xíng yīn hè zhōng, wàn shù jiē hán fāng.
行行陰壑中,萬樹皆含芳。
xiāng duì fā wēi yǒng, xún yòng chí huá shāng.
相對發微詠,巡用持華觴。
jiē bǐ xián píng rén, qīng fēng shēng wǒ cháng.
嗟彼咸平人,清風生我腸。
huā fēi bù jí shí, zhòng niǎo hé huí xiáng.
花非不及時,眾鳥何回翔。
guī kàn liǎng bì jiān, huà zhě yóu cāng cāng.
歸看兩壁間,畫者猶蒼蒼。
bào cǐ yōu lù zī, yuàn dēng jūn zǐ táng.
抱此幽露姿,愿登君子堂。
“霜風吹短發”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。