“欲寄秋風兩行字”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲寄秋風兩行字”全詩
欲寄秋風兩行字,九原無雁獨憐君。
分類:
《感事》陳憲章 翻譯、賞析和詩意
《感事》
平生交態如兄弟,
此日悲歌聞路人。
欲寄秋風兩行字,
九原無雁獨憐君。
中文譯文:
一生的友誼像兄弟一樣深厚,
今天我悲傷地唱歌,路人聽了都感到悲傷。
我想寄托秋風中兩行字,
但九原的天空沒有一只雁鳥,只有我獨自憐惜你。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人陳憲章的作品,以深情而悲傷的情緒表達了詩人對友誼的珍視和思念之情。
首句“平生交態如兄弟”表達了詩人與朋友之間深厚的友情,交情如同親兄弟一般。這種友誼經歷了一生的滄桑,承載著長久的情感。
第二句“此日悲歌聞路人”表明詩人在某一天悲傷地唱歌,路人聽到這首歌都能感受到詩人內心的悲傷情緒。這里可以理解為詩人在某個特殊的日子里感到孤獨和思鄉之情。
第三句“欲寄秋風兩行字”中的“秋風”象征著離別和凄涼,詩人想通過寫作將自己的思念和情感寄托于此。兩行字則表達出簡潔的意境,詩人想用簡短的文字表達出內心的情感與思念。
最后一句“九原無雁獨憐君”表明詩人在九原(指原野、草原)的天空中并沒有看到雁鳥飛翔,只有他獨自憐惜思念的對象。這句表達了詩人內心的孤獨與寂寞,同時也強調了他對友誼的深切眷戀。
整首詩詞通過簡潔而凄美的語言,抒發了詩人對友誼和思念的情感。詩人的悲傷和孤獨情緒通過歌唱和文字傳達給了周圍的人,使讀者也能感受到其中的哀愁。這首詩以真摯而深沉的情感觸動人心,表達了友誼的珍貴和離別的傷感,讓人在共鳴中思考生命的無常和人情的變幻。
“欲寄秋風兩行字”全詩拼音讀音對照參考
gǎn shì
感事
píng shēng jiāo tài rú xiōng dì, cǐ rì bēi gē wén lù rén.
平生交態如兄弟,此日悲歌聞路人。
yù jì qiū fēng liǎng xíng zì, jiǔ yuán wú yàn dú lián jūn.
欲寄秋風兩行字,九原無雁獨憐君。
“欲寄秋風兩行字”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。