“官人坐馬醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官人坐馬醉”全詩
官人坐馬醉,江路繞山斜。
桃李成春徑,牛羊散暮沙。
林泉無宿客,興盡且還家。
分類:
《送客》陳憲章 翻譯、賞析和詩意
《送客》是明代詩人陳憲章的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
濃綠新春酒,
疏紅隔水花。
官人坐馬醉,
江路繞山斜。
桃李成春徑,
牛羊散暮沙。
林泉無宿客,
興盡且還家。
譯文:
濃綠的春酒,新鮮的美酒,
紅花點綴著水面,形成了美麗的景色。
官人坐在馬上陶醉,
沿著曲折的江路,圍繞著山巒而行。
桃李花開成了春天的小徑,
牛羊散落在黃昏的沙灘上。
林中泉水,沒有留宿的客人,
興致已盡,只好返回家中。
詩意:
這首詩描繪了明朝時期春天的景色和離別的情感。詩人用濃綠的春酒和疏紅的花朵來形容春天的美景,把官人醉馬行走的畫面融入其中,表達了春天的歡樂與生機。
詩中描述的牛羊散落在黃昏的沙灘上,暗示了時光的流逝和離別的來臨。林中的泉水無人留宿,表達了詩人心中的寂寞和離別的無奈。
最后兩句表達了詩人的情感轉變,興致已盡,只能告別賓客,回到自己的家中。整首詩通過細膩的描寫和意境的轉換,表達了離別時的復雜情感和對歸家的渴望。
賞析:
《送客》以其簡潔而富有意境的寫作風格,展示了明代詩歌的特點。詩人通過對春天景色的描繪,將離別的情感與自然景物相結合,達到了情景交融的效果。
詩中的描寫具有高度的想象力和審美感,用色彩鮮明的詞語營造出春天的美景,使人感受到春天的生機和活力。同時,通過官人醉馬行走的描寫,將人物與自然環境相融合,增強了詩歌的藝術感。
詩的后半部分,通過牛羊散落在黃昏的沙灘和林中泉水無宿客的描寫,表達出離別的情感和詩人內心的寂寞。最后兩句中的回家意象,為整首詩增添了一絲溫暖和希望。
總的來說,這首詩以簡潔的語言、鮮明的意象和豐富的情感描寫,展示了明代詩歌的特色,同時通過對春天景色和離別情感的交融,表達了詩人內心的復雜情感和對歸家的渴望。
“官人坐馬醉”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè
送客
nóng lǜ xīn chūn jiǔ, shū hóng gé shuǐ huā.
濃綠新春酒,疏紅隔水花。
guān rén zuò mǎ zuì, jiāng lù rào shān xié.
官人坐馬醉,江路繞山斜。
táo lǐ chéng chūn jìng, niú yáng sàn mù shā.
桃李成春徑,牛羊散暮沙。
lín quán wú sù kè, xìng jìn qiě huán jiā.
林泉無宿客,興盡且還家。
“官人坐馬醉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。