“相將游戲繞池臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相將游戲繞池臺”全詩
已厭交歡憐枕席,相將游戲繞池臺。
坐時衣帶縈纖草,行即裙裾掃落梅。
更道明朝不當作,相期共斗管弦來。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《春情》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
詩詞《春情》中文譯文:
青樓曉日珠簾映,
紅粉春妝寶鏡催。
已厭交歡憐枕席,
相將游戲繞池臺。
坐時衣帶縈纖草,
行即裙裾掃落梅。
更道明朝不當作,
相期共斗管弦來。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪春色,表達了對歡愉游戲的厭倦和對清新自然的向往。
詩的第一句描述了清晨青樓內的景象,陽光透過珠簾照射進來。第二句以紅粉春妝和寶鏡來象征妝點打扮,表示夜晚的游樂已經結束,該是離開的時候了。
第三句表達了作者對交歡的厭倦,希望回到清凈的床榻上。第四句描述了相互之間的游戲和嬉戲。
第五句和第六句通過衣帶縈繞纖草和裙裾拂落梅花來表達行動帶來的影響和留下的痕跡。
最后兩句是作者對未來的期許,表示明天還有更好的事情等待著大家,在一起共享音樂和游戲。整首詩以輕快、留白的筆觸表達了春天的歡愉和美好。
這首詩的意境明快、寫景細膩,通過描繪春天的美景和宴會的繁華,反襯出作者內心對閑適自然生活的向往。同時也表達了對過去歡愉的游樂已經感到疲倦,對明天更美好生活的期待。整首詩以清新明朗的筆調,展現了唐代詩人孟浩然純真的詩意和對自然的熱愛。
“相將游戲繞池臺”全詩拼音讀音對照參考
chūn qíng
春情
qīng lóu xiǎo rì zhū lián yìng, hóng fěn chūn zhuāng bǎo jìng cuī.
青樓曉日珠簾映,紅粉春妝寶鏡催。
yǐ yàn jiāo huān lián zhěn xí,
已厭交歡憐枕席,
xiāng jiāng yóu xì rào chí tái.
相將游戲繞池臺。
zuò shí yī dài yíng xiān cǎo, xíng jí qún jū sǎo luò méi.
坐時衣帶縈纖草,行即裙裾掃落梅。
gèng dào míng cháo bù dàng zuò, xiāng qī gòng dòu guǎn xián lái.
更道明朝不當作,相期共斗管弦來。
“相將游戲繞池臺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。