“花黯橫塘有路通”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花黯橫塘有路通”全詩
鴛鴦只宿雙生樹,鸞鳳那棲半死桐。
楚峽云歸芳夢散,秦淮月在故樓空。
別來聞說新妝束,學得蛾眉幾樣工。
分類:
《無題》吳兆 翻譯、賞析和詩意
《無題》
花黯橫塘有路通,
斷腸笛送畫橋風。
鴛鴦只宿雙生樹,
鸞鳳那棲半死桐。
楚峽云歸芳夢散,
秦淮月在故樓空。
別來聞說新妝束,
學得蛾眉幾樣工。
中文譯文:
花朦朧地橫在塘邊的路上,
斷腸的笛聲伴隨著畫橋上的風。
鴛鴦只宿在一對生長的樹上,
鸞鳳卻不再棲息在半死的桐樹上。
楚江的云歸去了,芳香的夢也散了,
秦淮河畔的月亮照耀在空無一人的古樓。
聽說你離別后換上了新妝,
學會了幾種技巧描繪出迷人的蛾眉。
詩意和賞析:
這首詩是明代吳兆所作,題為《無題》。詩中描繪了一幅意境深遠的景象,表達了離別之后的思念和渴望。
詩的開頭兩句"花黯橫塘有路通,斷腸笛送畫橋風"營造出一種花朦朧的景象,塘邊的路途通向遠方,伴隨著悲涼的笛聲,畫橋上的風吹拂著離別者的心弦,增添了一種傷感的氛圍。
接下來的兩句"鴛鴦只宿雙生樹,鸞鳳那棲半死桐"通過描繪鴛鴦和鸞鳳的比喻,表達了離別后的孤獨和失落。鴛鴦只宿在一對生長的樹上,象征著兩情相悅的美好,而鸞鳳卻不再棲息在半死的桐樹上,暗示著愛情的殘缺和失去。
接著的兩句"楚峽云歸芳夢散,秦淮月在故樓空"描繪了楚江的云歸散,芳香的夢也消散了,秦淮河畔的月亮照耀在空無一人的古樓上,營造出一種凄涼的氛圍,表達了詩人離別后的思念和孤獨之情。
最后兩句"別來聞說新妝束,學得蛾眉幾樣工"揭示了離別之后的消息,聽說你換上了新妝,學會了幾種技巧描繪出迷人的蛾眉。這里可以理解為離別之后的人物發生了變化,詩人對離別者的關心和牽掛。
整首詩以描繪離別之后的景物和情感為主線,通過對自然景物和人物的比喻和描寫,表達了詩人內心深處的思念和渴望,展現了離別帶來的孤獨和傷感,詩情深沉,意境幽遠。
“花黯橫塘有路通”全詩拼音讀音對照參考
wú tí
無題
huā àn héng táng yǒu lù tōng, duàn cháng dí sòng huà qiáo fēng.
花黯橫塘有路通,斷腸笛送畫橋風。
yuān yāng zhǐ sù shuāng shēng shù, luán fèng nà qī bàn sǐ tóng.
鴛鴦只宿雙生樹,鸞鳳那棲半死桐。
chǔ xiá yún guī fāng mèng sàn, qín huái yuè zài gù lóu kōng.
楚峽云歸芳夢散,秦淮月在故樓空。
bié lái wén shuō xīn zhuāng shù, xué dé é méi jǐ yàng gōng.
別來聞說新妝束,學得蛾眉幾樣工。
“花黯橫塘有路通”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。