“巖阜何人自采薇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巖阜何人自采薇”全詩
哭子淚干心尚折,還山計就事仍非。
交游幾處聞捐玦,巖阜何人自采薇。
海角再逢殘歲雨,懶將梅葉洗征衣。
分類:
《有感》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《有感》
天邊鴻雁會記飛,
白發婆娑敢庶幾。
哭子淚干心尚折,
還山計就事仍非。
交游幾處聞捐玦,
巖阜何人自采薇。
海角再逢殘歲雨,
懶將梅葉洗征衣。
中文譯文:
天邊的鴻雁會合時飛,
我已是頭發斑白,能有幾何?
因哭泣而眼淚干涸,心還是受傷,
回到山中尋求解決問題,仍然是無法得到滿足。
在幾個交游之地聽聞有人放棄名利,
在巖阜之間,有誰自己去采摘薇草?
在海角再次迎來殘余的歲月雨,
我懶得用梅葉來洗滌行軍衣服。
詩意和賞析:
這首詩是宋代晁說之創作的作品,通過表達自己的感受和思考,展現了作者對人生境遇的思考和反思。
詩的第一句描述了天邊的鴻雁會合時飛的景象,可見作者對自然的觀察敏銳。第二句以自身年老的狀態提問,表達了對光陰流逝的感慨,同時也暗示了對人生價值的思考。
接下來的兩句描述了作者因為哭泣而眼淚干涸,心靈受到傷害的情感狀態。哭子淚干,表達了作者在人生歷程中所遭遇的悲痛和挫折,而心尚折則表明作者的內心仍然受傷。
在第五句和第六句中,作者回到山中思考解決問題,試圖擺脫內心的痛苦。交游幾處聞捐玦,揭示了社會上有人放棄名利、物質追求的事實,而巖阜何人自采薇一句,則表達了作者對追求自由、超然的向往。
最后兩句以海角再逢殘歲雨為背景,表達了作者對于歲月的不舍和對逝去時光的思念。懶將梅葉洗征衣,則意味著作者對于過去的回憶已經變得懶散,不再用梅葉洗滌行軍衣服,也可以理解為作者不再去深思熟慮過去的遭遇和經歷。
總的來說,這首詩以簡潔而深沉的語言,揭示了作者對于人生的思考和對時光流逝的感慨,表達了對自由、超然和回憶的向往。這種思考和感慨在宋代文人的創作中是常見的主題,也反映了那個時代的社會氛圍和文化背景。
“巖阜何人自采薇”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn
有感
tiān biān hóng yàn huì jì fēi, bái fà pó suō gǎn shù jī.
天邊鴻雁會記飛,白發婆娑敢庶幾。
kū zi lèi gàn xīn shàng zhé, hái shān jì jiù shì réng fēi.
哭子淚干心尚折,還山計就事仍非。
jiāo yóu jǐ chù wén juān jué, yán fù hé rén zì cǎi wēi.
交游幾處聞捐玦,巖阜何人自采薇。
hǎi jiǎo zài féng cán suì yǔ, lǎn jiāng méi yè xǐ zhēng yī.
海角再逢殘歲雨,懶將梅葉洗征衣。
“巖阜何人自采薇”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。