“別業聞新制”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別業聞新制”全詩
還看碧溪答,不羨綠珠歌。
自有陽臺女,朝朝拾翠過。
綺筵鋪錦繡,妝牖閉藤蘿。
秩滿休閑日,春馀景氣和。
仙鳧能作伴,羅襪共凌波。
曲島尋花藥,回潭折芰荷。
更憐斜日照,紅粉艷青娥。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《同張明府碧溪贈答》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
《同張明府碧溪贈答》的中文譯文為:
別業聞新制,同聲和者多。
離開官職聽到新政,有志同道的人有很多。
還看碧溪答,不羨綠珠歌。
也看到碧溪的回答,不再嫉妒綠珠歌。
自有陽臺女,朝朝拾翠過。
在自家的陽臺上,每天都可以拾取碧翠的花枝。
綺筵鋪錦繡,妝牖閉藤蘿。
華麗的席子鋪滿了錦繡,窗戶被藤蘿遮擋。
秩滿休閑日,春馀景氣和。
官職滿后享受休閑時光,春天的景色仍然美好。
仙鳧能作伴,羅襪共凌波。
仙鳧可以陪伴在身邊,羅襪一同踏浪。
曲島尋花藥,回潭折芰荷。
在曲島尋找花藥,回到湖泊折取莧菜荷葉。
更憐斜日照,紅粉艷青娥。
更加喜愛斜陽的照射下,紅粉艷麗的青娥(詩人的妻子)。
這首詩描述了詩人與友人張明府的對答之詩。詩人離開官職后聽到了新的政令改革,感嘆有志同道合的人還是很多的。在詩中,他向張明府表達了自己對于離開官場以后的自在生活的羨慕和喜悅。
詩中描述了詩人自家的陽臺上經常有女子拾取碧翠的花枝,以及精致華麗的宴會和窗戶被藤蘿遮擋的畫面。詩人說自己官職滿后就可以過上休閑的日子,而且春天的景色仍然美好。他還描繪了與他在一起的仙鳧(一種鳥)和妻子共同享受湖水。
詩人還描繪了他在曲島尋找花藥和湖泊中折取荷葉的情景,喜愛斜陽的照射下,美麗的青娥更加動人可愛。整首詩以其細膩的描繪和生動的細節展示了詩人對離開官場生活后的自在與喜悅之情。
“別業聞新制”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhāng míng fǔ bì xī zèng dá
同張明府碧溪贈答
bié yè wén xīn zhì, tóng shēng hé zhě duō.
別業聞新制,同聲和者多。
hái kàn bì xī dá, bù xiàn lǜ zhū gē.
還看碧溪答,不羨綠珠歌。
zì yǒu yáng tái nǚ, zhāo zhāo shí cuì guò.
自有陽臺女,朝朝拾翠過。
qǐ yán pù jǐn xiù, zhuāng yǒu bì téng luó.
綺筵鋪錦繡,妝牖閉藤蘿。
zhì mǎn xiū xián rì, chūn yú jǐng qì hé.
秩滿休閑日,春馀景氣和。
xiān fú néng zuò bàn, luó wà gòng líng bō.
仙鳧能作伴,羅襪共凌波。
qū dǎo xún huā yào, huí tán zhé jì hé.
曲島尋花藥,回潭折芰荷。
gèng lián xié rì zhào, hóng fěn yàn qīng é.
更憐斜日照,紅粉艷青娥。
“別業聞新制”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。