“月皎風冷冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月皎風冷冷”全詩
玉階聞墜葉,羅幌見飛螢。
清露凝珠綴,流塵下翠屏。
妾心君未察,愁嘆劇繁星。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《相和歌辭·長門怨》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·長門怨》是唐代沈佺期創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:
月光皎潔風寒冷,長門次掖庭。
玉階上聽落葉聲,羅幌中見飛螢。
清晨的露珠凝結成珍珠,流動的塵埃降落在翠綠的屏風上。
我心中的憂愁,君王尚未察覺,只有我獨自仰望繁星。
這首詩詞描繪了一個思念之情的女子,她站在長門(宮廷的門前)旁邊的掖庭(宮廷的庭院),感受著寒冷的月光和凜冽的風。她在玉階上聽到落葉的聲音,看到羅幌(簾帳)中飛舞的螢火蟲。清晨的露珠凝結成珍珠,飄落在翠綠的屏風上。她心中的憂愁,卻未被君王察覺,只有她獨自仰望著天空中繁星閃爍,發出愁嘆之聲。
這首詩詞通過景物的描繪,展現了女子內心深處的孤獨和憂愁。她置身于宮廷的環境中,卻感到寂寞和被忽略。月光、風聲、落葉和螢火蟲都成為她心靈的寄托,凸顯了她內心的悲傷與無奈。她的憂愁被天空中的繁星所映襯,凸顯出她的孤獨和無助。
這首詩詞以簡練的語言描繪了女子內心的情感和心境,以及她在宮廷中的孤獨和被忽視的感受。通過景物的描寫和情感的交融,詩詞傳達了作者對于女子內心世界的細膩觸動和同情。同時,也反映了唐代宮廷生活中女性的困境和無奈。
“月皎風冷冷”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辭·長門怨
yuè jiǎo fēng lěng lěng, cháng mén cì yè tíng.
月皎風冷冷,長門次掖庭。
yù jiē wén zhuì yè, luó huǎng jiàn fēi yíng.
玉階聞墜葉,羅幌見飛螢。
qīng lù níng zhū zhuì, liú chén xià cuì píng.
清露凝珠綴,流塵下翠屏。
qiè xīn jūn wèi chá, chóu tàn jù fán xīng.
妾心君未察,愁嘆劇繁星。
“月皎風冷冷”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。