“貯水看落月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貯水看落月”全詩
看月復看日,日月從此出。
愛此日與月,傾寫入妾懷。
疑此一掬水,中涵濟與淮。
淚落水中影,見妾頭上釵。
分類:
《鏟孟郊體七首》謝翱 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
《鏟孟郊體七首》
閨中玻黎盆,
In the inner chamber, a glass basin,
貯水看落月。
Holding water, I gaze at the setting moon.
看月復看日,
Gazing at the moon, then at the sun,
日月從此出。
From this moment on, the sun and moon arise.
愛此日與月,
I love these sun and moon,
傾寫入妾懷。
Pouring my feelings into the bosom of my beloved.
疑此一掬水,
Doubting this handful of water,
中涵濟與淮。
Does it contain the Yellow and Huai rivers?
淚落水中影,
Tears fall and cast their shadow in the water,
見妾頭上釵。
I see the hairpin in my beloved's hair.
這首詩詞表達了女子在閨中觀賞月亮和太陽的情景以及對它們的喜愛之情。詩人在閨房中的玻璃盆中盛滿水,借助水的倒影觀賞月亮的景象。她不僅觀賞月亮,還注視著太陽的升起。從那一刻起,太陽和月亮交替出現。詩人深深地愛著這日月的變化,將這份愛意傾訴于她所鐘愛的人的懷中。詩人對盛水于盆中的一瞬間產生了疑問,她想知道這一瓢水中是否蘊含了黃河和淮河的水流。最后,她的淚水落入水中,水面上映出了她所愛的人頭上的發簪。
這首詩詞通過閨中觀賞月亮和太陽的景象,表達了詩人對自然界變化的熱愛和對愛人的深情。她將自己的感受與思念融入到了詩詞之中,展現了對日月變幻、水與河流的思考和想象。詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,傳達了詩人內心世界的情感和情緒,使讀者能夠感受到作者的情感共鳴和美好意境的營造。
“貯水看落月”全詩拼音讀音對照參考
chǎn mèng jiāo tǐ qī shǒu
鏟孟郊體七首
guī zhōng bō lí pén, zhù shuǐ kàn luò yuè.
閨中玻黎盆,貯水看落月。
kàn yuè fù kàn rì, rì yuè cóng cǐ chū.
看月復看日,日月從此出。
ài cǐ rì yǔ yuè, qīng xiě rù qiè huái.
愛此日與月,傾寫入妾懷。
yí cǐ yī jū shuǐ, zhōng hán jì yǔ huái.
疑此一掬水,中涵濟與淮。
lèi luò shuǐ zhōng yǐng, jiàn qiè tóu shàng chāi.
淚落水中影,見妾頭上釵。
“貯水看落月”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。