“不愁繞樹飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不愁繞樹飛”全詩
今雨落葉處,可數還在樹。
不愁繞樹飛,愁有空枝垂。
天涯風雨心,雜佩光陸離。
感此畢宇宙,涕零無所之。
寒花飄夕暉,美人啼秋衣。
不染根與發,良藥空爾為。
分類:
《效孟郊體》謝翱 翻譯、賞析和詩意
《效孟郊體》是一首宋代的詩詞,作者是謝翱。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日的雨水落在地上,只能數出幾片葉子。
如今的雨水與落葉相交之處,還能數得清樹上的落葉。
我并不擔心它們繞著樹飛揚,而是擔心空枝垂落。
天涯的風雨使我心緒煩亂,佩飾的光芒隨之搖曳不定。
深深感到這一切宇宙的變遷,淚水無處可流。
寒冷的花朵飄落在夕陽的余暉中,美人為之哭泣秋衣。
無法染指我的根與發,良藥卻對我無益。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于世事變遷和人生無常的感慨。詩中通過描寫雨水落葉的情景,寄托了對于時光流轉的思考。詩人觸動于天地間的變化,感到自己在宇宙中微不足道,情感難以釋放。同時,詩中也表達了對于美好事物的渴望和無奈,無法改變自身的困境。
賞析:
這首詩詞運用了簡潔而凝練的語言,通過對雨水、落葉、風雨、光芒等形象的描繪,展現了一種深沉的思考和哲學意味。詩人通過自然景物的變化,寄托了對于人生無常和時光流逝的感慨,表達了自己對于命運和世事的無奈與無力感。詩中用寒花飄落夕暉、美人啼秋衣等形象,進一步突出了詩人內心的苦悶和無奈。整首詩詞意境深遠,詩情悲涼,給人以思考和共鳴的空間,展示了宋代詩詞的獨特風格。
“不愁繞樹飛”全詩拼音讀音對照參考
xiào mèng jiāo tǐ
效孟郊體
luò yè xī rì yǔ, dì shàng jǐn kě shǔ.
落葉昔日雨,地上僅可數。
jīn yǔ luò yè chù, kě shǔ hái zài shù.
今雨落葉處,可數還在樹。
bù chóu rào shù fēi, chóu yǒu kòng zhī chuí.
不愁繞樹飛,愁有空枝垂。
tiān yá fēng yǔ xīn, zá pèi guāng lù lí.
天涯風雨心,雜佩光陸離。
gǎn cǐ bì yǔ zhòu, tì líng wú suǒ zhī.
感此畢宇宙,涕零無所之。
hán huā piāo xī huī, měi rén tí qiū yī.
寒花飄夕暉,美人啼秋衣。
bù rǎn gēn yǔ fā, liáng yào kōng ěr wèi.
不染根與發,良藥空爾為。
“不愁繞樹飛”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。