“殘照下山花霧散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘照下山花霧散”出自宋代謝翱的《過杭州故宮》,
詩句共7個字,詩句拼音為:cán zhào xià shān huā wù sàn,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。
“殘照下山花霧散”全詩
《過杭州故宮》
紫云樓閣燕流霞,今日凄涼佛子家。
殘照下山花霧散,萬年枝上掛袈裟。
殘照下山花霧散,萬年枝上掛袈裟。
分類:
《過杭州故宮》謝翱 翻譯、賞析和詩意
《過杭州故宮》是一首宋代詩詞,作者是謝翱。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紫云樓閣燕流霞,
今日凄涼佛子家。
殘照下山花霧散,
萬年枝上掛袈裟。
詩意:
這首詩描繪了杭州故宮的景色和氛圍。起初,詩人以紫云、樓閣、燕子和霞光來勾勒出宏偉壯麗的景象。然而,詩人接著表達了對故宮的凄涼感受,將其比喻為佛子的家園。最后兩句表達了夕陽西下后花霧漸消散的景象,枝上掛著袈裟,象征著佛教的存在與悠久。
賞析:
這首詩詞通過對杭州故宮景色的描繪,展現了一種壯麗與凄涼共存的氛圍。前兩句以紫云、樓閣、燕子和霞光等詞語描繪了故宮的壯麗景色,給人一種宏偉、華麗的感覺。然而,接下來的"今日凄涼佛子家"一句,突然轉變了氛圍,詩人表達了對故宮凄涼的感受。佛子家的比喻暗示了故宮曾經是佛教寺院,但如今已經荒廢凋敝。最后兩句以夕陽下山和花霧散去的景象,表達了時光流轉、萬物消散的主題。枝上掛著袈裟象征著佛教的歷史與文化,與故宮的凄涼形成了鮮明的對比。
這首詩詞以簡潔而意境深遠的語言描繪了杭州故宮的景色和歷史,通過對壯麗與凄涼、存在與消散的對比,表達了時間的流轉和物是人非的感慨。它讓人們感受到了歲月的變遷和人事的無常,同時也反映了詩人對歷史滄桑的思考和對佛教文化的敬仰。
“殘照下山花霧散”全詩拼音讀音對照參考
guò háng zhōu gù gōng
過杭州故宮
zǐ yún lóu gé yàn liú xiá, jīn rì qī liáng fó zǐ jiā.
紫云樓閣燕流霞,今日凄涼佛子家。
cán zhào xià shān huā wù sàn, wàn nián zhī shàng guà jiā shā.
殘照下山花霧散,萬年枝上掛袈裟。
“殘照下山花霧散”平仄韻腳
拼音:cán zhào xià shān huā wù sàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“殘照下山花霧散”的相關詩句
“殘照下山花霧散”的關聯詩句
網友評論
* “殘照下山花霧散”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“殘照下山花霧散”出自謝翱的 《過杭州故宮》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。