“酒闌攜燭繞芳叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒闌攜燭繞芳叢”全詩
靜女不言還愛日,彩云無定只愁風。
爐煙坐覺沈檀薄,妝面回看粉黛空。
此別又須經歲月,酒闌攜燭繞芳叢。
分類:
《牡丹》方惟深 翻譯、賞析和詩意
《牡丹》是一首宋代詩詞,作者是方惟深。以下是該詩的中文譯文:
嫚黃妖紫間輕紅,
春雨初晴早景中。
靜女不言還愛日,
彩云無定只愁風。
爐煙坐覺沈檀薄,
妝面回看粉黛空。
此別又須經歲月,
酒闌攜燭繞芳叢。
詩意與賞析:
這首詩通過描繪牡丹花的美景,表達了作者對離別的思念和歲月的流逝的感慨。
詩中描述的牡丹花色艷麗,有嫚黃和妖紫之間的輕紅色,象征著牡丹花的絢麗和華貴。詩句中提到的“春雨初晴早景中”,描繪了一個初春的早晨,雨過天晴,景色宜人。
接著,詩人通過“靜女”一詞暗示自己,表達了內心深處對別人的思念之情。靜女不言,但心中仍然對白日有所鐘愛,暗示了作者對離別的思緒。
彩云無定只愁風,表達了作者對風的憂慮,暗示了人事多變的無常。彩云隨風飄散,意味著人們的離散和命運的無常。
下半部分的詩句描繪了一個別離的場景。爐煙坐覺沈檀薄,爐煙中的沈檀香煙裊裊,顯得淡薄而空靈。妝面回看粉黛空,指的是離別后回首的時刻,發現妝容已褪盡,粉黛已空。這里表達了歲月的流逝和人事的變遷。
最后兩句“此別又須經歲月,酒闌攜燭繞芳叢”,表達了再次離別要經歷歲月的洗禮,暗示了人生的離合和重逢。酒闌攜燭,意味著在花叢中共飲美酒,尋覓芳香,也可以理解為與朋友相聚的場景。
整首詩詞以牡丹花為主題,通過牡丹花的絢麗和美麗景色來抒發作者對離別和歲月流轉的感慨。通過描繪花的美景和離別的場景,表達了詩人對人生變遷和離合的思考。整體上,這首詩詞以細膩的筆觸描繪了美麗而憂傷的畫面,展現了宋代詩詞獨特的意境和情感表達。
“酒闌攜燭繞芳叢”全詩拼音讀音對照參考
mǔ dān
牡丹
mān huáng yāo zǐ jiān qīng hóng, gǔ yǔ chū qíng zǎo jǐng zhōng.
嫚黃妖紫間輕紅,谷雨初晴早景中。
jìng nǚ bù yán hái ài rì, cǎi yún wú dìng zhǐ chóu fēng.
靜女不言還愛日,彩云無定只愁風。
lú yān zuò jué shěn tán báo, zhuāng miàn huí kàn fěn dài kōng.
爐煙坐覺沈檀薄,妝面回看粉黛空。
cǐ bié yòu xū jīng suì yuè, jiǔ lán xié zhú rào fāng cóng.
此別又須經歲月,酒闌攜燭繞芳叢。
“酒闌攜燭繞芳叢”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。