“吟旅筆靈花璀璨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟旅筆靈花璀璨”全詩
才兼文武如君少,量納江湖近日無。
吟旅筆靈花璀璨,帶行刀古血模糊。
經從渭水須留款,恐有率心老釣徒。
分類:
《送竹嶼韓議事游邊》陳郁 翻譯、賞析和詩意
《送竹嶼韓議事游邊》是一首宋代詩詞,作者是陳郁。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風雪垂垂歲欲除,
如同為了趕馬問長管。
陳郁年紀輕輕卻才華橫溢,
容納江湖風云近日無人可及。
吟游旅途,筆下展現靈芝的璀璨,
帶著行刀,古代的血跡模糊。
經過渭水的時候,一定要留下寄托,
唯恐有人心急地老去,只剩下垂釣的徒然。
這首詩詞表達了對韓議事游邊的送別之情。詩的開頭寫到風雪將去,歲月即將翻篇,作者仿佛為了追問韓議事的行程而心急如焚。接著,陳郁自謙年少,但他的才華卻兼具文學和武藝,超過了一般年輕人。他的胸懷廣闊,能夠容納江湖上最近的風云變幻。
下半部分描繪了陳郁身為文人武士的形象。他在旅途中吟唱,用筆描繪出靈動的景象,顯示出他的才情。同時,他帶著行刀,可能意味著他不僅有文學修養,還有武功的造詣。詩中提到的古血模糊,暗指曾經發生的戰亂和殺戮。
最后兩句表達了陳郁對韓議事的殷切期望和勸誡。他希望韓議事經過渭水時能夠留下寄托,表達自己的心意。同時,他也擔心韓議事心急老去,只剩下無味的垂釣生活,因此勸誡他不要草率行事。
這首詩詞充滿了對友人的送別之情,同時展現了作者自身的才情和豪邁氣概,以及對時光流逝和人生無常的思考。
“吟旅筆靈花璀璨”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhú yǔ hán yì shì yóu biān
送竹嶼韓議事游邊
fēng xuě chuí chuí suì yù chú, ruò wéi qū mǎ wèn zhǎng guǎn.
風雪垂垂歲欲除,若為驅馬問長管。
cái jiān wén wǔ rú jūn shǎo, liàng nà jiāng hú jìn rì wú.
才兼文武如君少,量納江湖近日無。
yín lǚ bǐ líng huā cuǐ càn, dài xíng dāo gǔ xuè mó hu.
吟旅筆靈花璀璨,帶行刀古血模糊。
jīng cóng wèi shuǐ xū liú kuǎn, kǒng yǒu lǜ xīn lǎo diào tú.
經從渭水須留款,恐有率心老釣徒。
“吟旅筆靈花璀璨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。