“往事隨風雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往事隨風雨”全詩
先自離歌不忍聞,又何況、春將暮。
愁共落花多,人逐征鴻去。
君向瀟湘我向秦,後會知何處。
分類: 卜算子
作者簡介(黃公度)

黃公度(1109~1156)字師憲,號知稼翁,莆田(今屬福建)人。紹興八年進士第一,簽書平海軍節度判官。后被秦檜誣陷,罷歸。除秘書省正字,罷為主管臺州崇道觀。十九年,差通判肇慶府,攝知南恩州。檜死復起,仕至尚書考功員外郎兼金部員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁詞》一卷。
《卜算子》黃公度 翻譯、賞析和詩意
《卜算子·薄宦各東西》是宋代詩人黃公度的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
薄薄的宦海東西,往事隨著風雨散去。
我先離開宮廷歌舞,如今又何況,春天將要結束。
憂愁與落花一同增多,人們都跟隨征鴻去了。
你去了瀟湘,我去了秦地,將來我們會在哪里再相見呢?
詩意:
這首詩詞描繪了一個宦海浮沉的形象,表達了詩人黃公度對宦途的感慨和思考。詩人以自己的親身經歷,表達出對官場生涯的淡漠和疲倦。他離開了宮廷的歌舞,對過去的一切都隨著風雨散去,無法再忍受聽到別人唱歌。詩人感嘆時光荏苒,春天已經接近尾聲,暗示自己的宦海生涯也即將結束。他感到愁苦與落花一同增多,周圍的人們都隨著征鴻(指南方的飛雁)去了遠方。最后,詩人告別了瀟湘的君王,自己則去了秦地,表示兩人分道揚鑣,不知道將來會在何處相見。
賞析:
《卜算子·薄宦各東西》以簡潔而含蓄的語言,通過對宦途生涯的描繪,表達了詩人內心的無奈和苦悶。詩中的薄宦意指詩人在官場上的浮躁和不盡如意,東西指東西南北四方,表示離散和別離。詩人以自己的親身經歷,抒發對宦途的厭倦和對過去的追憶,展現出對人生的思考和對未來的迷茫。通過對春天將盡、人事更迭的描繪,寄托了詩人對未來的期望和對再相見的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深思和共鳴。
“往事隨風雨”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ
卜算子
báo huàn gè dōng xī, wǎng shì suí fēng yǔ.
薄宦各東西,往事隨風雨。
xiān zì lí gē bù rěn wén, yòu hé kuàng chūn jiāng mù.
先自離歌不忍聞,又何況、春將暮。
chóu gòng luò huā duō, rén zhú zhēng hóng qù.
愁共落花多,人逐征鴻去。
jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín, hòu huì zhī hé chǔ.
君向瀟湘我向秦,後會知何處。
“往事隨風雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。