• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “浩蕩逐春鷗”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    浩蕩逐春鷗”出自宋代宇文虛中的《和高子文秋興》, 詩句共5個字,詩句拼音為:hào dàng zhú chūn ōu,詩句平仄:仄仄平平平。

    “浩蕩逐春鷗”全詩

    《和高子文秋興》
    搖落山城暮,棲遲客館幽。
    葵衰前日雨,菊老異鄉秋。
    自信浮沉數,仍懷顧望愁。
    蜀江歸棹在,浩蕩逐春鷗

    分類:

    作者簡介(宇文虛中)

    宇文虛中(1079~1146),宋朝愛國大臣、詩人。初名黃中,宋徽宗親改其名為虛中,字叔通,別號龍溪居士。成都廣都(今成都雙流)人。宋徽宗大觀三年(1109)進士,官至資政殿大學士,南宋時出使金國被扣,被迫官禮部尚書、翰林學士承旨,封河內郡開國公,并被尊為“國師”,后因圖謀南奔而被殺。

    《和高子文秋興》宇文虛中 翻譯、賞析和詩意

    《和高子文秋興》是一首宋代的詩詞,作者是宇文虛中。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    搖落山城暮,
    棲遲客館幽。
    葵衰前日雨,
    菊老異鄉秋。

    自信浮沉數,
    仍懷顧望愁。
    蜀江歸棹在,
    浩蕩逐春鷗。

    中文譯文:
    夕陽下,山城中的葉子搖曳落下,
    我寄居在安靜的客棧里。
    向日葵枯萎是因為前幾天的雨,
    菊花凋謝正是異鄉秋的特征。

    我經歷了自信的起伏和沉浮,
    仍然懷揣著眺望的憂愁。
    我的船停泊在蜀江邊,
    隨著春天的鷗鳥翱翔而去。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了一個秋天的景象,以及作者在異鄉的感受和思考。詩的開篇寫到夕陽下山城中的葉子搖曳落下,暗示著秋天的來臨和自然界的變化。作者身處客棧,安靜幽深,象征著他在異鄉的孤寂和思考。

    接著,詩中提到向日葵枯萎和菊花凋謝,暗示著秋天的特征和季節的變遷。這些景物的衰敗與作者的心境相呼應,表達了對離鄉別井的感傷和思鄉之情。

    在第三和第四句中,作者談到了自己經歷的起伏和沉浮。自信的浮沉數,意味著作者曾有過一段時期的自信和驕傲,但也經歷了失敗和挫折。這種經歷使他對未來充滿了憂愁,對自己的前途感到不安。

    最后兩句表達了作者對故鄉的思念和希望。蜀江是作者的故鄉,歸棹在這里表示他的歸途。春鷗象征著希望和自由,作者希望能夠隨著春天的來臨,擺脫憂愁和困境,追隨春鷗的翱翔。

    整首詩通過描繪秋天的景色和情感的抒發,表達了作者身處異鄉的孤寂和思鄉之情,以及對未來的擔憂和對希望的追求。詩中運用了自然景物與人生情感的對應,以及象征手法,給人以深厚的意境和感受。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “浩蕩逐春鷗”全詩拼音讀音對照參考

    hé gāo zi wén qiū xìng
    和高子文秋興

    yáo luò shān chéng mù, qī chí kè guǎn yōu.
    搖落山城暮,棲遲客館幽。
    kuí shuāi qián rì yǔ, jú lǎo yì xiāng qiū.
    葵衰前日雨,菊老異鄉秋。
    zì xìn fú chén shù, réng huái gù wàng chóu.
    自信浮沉數,仍懷顧望愁。
    shǔ jiāng guī zhào zài, hào dàng zhú chūn ōu.
    蜀江歸棹在,浩蕩逐春鷗。

    “浩蕩逐春鷗”平仄韻腳

    拼音:hào dàng zhú chūn ōu
    平仄:仄仄平平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “浩蕩逐春鷗”的相關詩句

    “浩蕩逐春鷗”的關聯詩句

    網友評論


    * “浩蕩逐春鷗”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“浩蕩逐春鷗”出自宇文虛中的 《和高子文秋興》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品