“孔蓋云旗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孔蓋云旗”全詩
渺渺秋風,洞庭木葉,盼望佳期。
靈剡剡兮空山九疑,澧有蘭兮沅芷菲菲。
行折瓊枝,發軔蒼梧,飲馬咸池。
分類:
作者簡介(阿魯威)
阿魯威(生卒年不詳),蒙古族人。字叔重,號東泉。曾任南劍太守、經筵官、參知政事。能詩,尤善長作散曲,今有幾十支散曲傳世,散見于《陽春白雪》、《樂府群珠》等書。
《雙調 湘夫人》阿魯威 翻譯、賞析和詩意
《雙調 湘夫人》是元代阿魯威創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
促江皋騰駕朝馳,幸帝子來游,孔蓋云旗。
渺渺秋風,洞庭木葉,盼望佳期。
靈剡剡兮空山九疑,澧有蘭兮沅芷菲菲。
行折瓊枝,發軔蒼梧,飲馬咸池。
詩意:
這首詩詞描繪了湘夫人的情景,表達了對湘夫人的思念和期待之情。詩人描述了湘夫人乘船上江,駕著孔雀羽毛做的旗幟,迎接皇子前來游玩的場景。秋風吹過洞庭湖,樹葉紛紛飄落,詩人期待著與湘夫人相見的美好時刻。詩中還描繪了蒼山和九疑山的壯麗景色,以及澧水和沅水中盛開的蘭花和芷花。最后,詩人表達了自己乘馬來到咸池,準備獻上精美的瓊枝。
賞析:
這首詩詞以優美的語言描繪了湘夫人的景象,同時展示了作者對湘夫人的深情思念。詩人通過描寫江上的船行、孔雀羽毛的旗幟等細節,展現了湘夫人的高貴和美麗。秋風吹過洞庭湖,木葉飄落,給詩詞增添了凄涼的意境,突出了詩人對佳期的盼望。詩中對蒼山、九疑山以及澧水、沅水的描寫,突出了大自然的壯麗景色,與湘夫人的美麗相映成趣。最后,詩人通過將瓊枝作為獻禮的象征,表達了自己對湘夫人的敬意與追求。
整首詩詞以浪漫的情感和細膩的描寫展現了湘夫人的形象和詩人的情感。通過對自然景色和人物形象的描繪,詩詞表達了作者深深的思念與期待之情,展現了元代詩歌獨特的風貌和意境。
“孔蓋云旗”全詩拼音讀音對照參考
shuāng diào xiāng fū rén
雙調 湘夫人
cù jiāng gāo téng jià cháo chí, xìng dì zi lái yóu, kǒng gài yún qí.
促江皋騰駕朝馳,幸帝子來游,孔蓋云旗。
miǎo miǎo qiū fēng, dòng tíng mù yè, pàn wàng jiā qī.
渺渺秋風,洞庭木葉,盼望佳期。
líng shàn shàn xī kōng shān jiǔ yí, lǐ yǒu lán xī yuán zhǐ fēi fēi.
靈剡剡兮空山九疑,澧有蘭兮沅芷菲菲。
xíng zhé qióng zhī, fā rèn cāng wú, yìn mǎ xián chí.
行折瓊枝,發軔蒼梧,飲馬咸池。
“孔蓋云旗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。