“涼風滿路吹行驛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼風滿路吹行驛”全詩
徒憐丞相東門犬,猶憶將軍半夜鵝。
樹底衣裳沾霧雨,馬前燈火動星河。
涼風滿路吹行驛,那似金門聽玉珂。
分類:
《上蔡》傅若金 翻譯、賞析和詩意
《上蔡》是元代傅若金創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上蔡城頭黃葉多,
聞雞看劍起長歌。
徒憐丞相東門犬,
猶憶將軍半夜鵝。
樹底衣裳沾霧雨,
馬前燈火動星河。
涼風滿路吹行驛,
那似金門聽玉珂。
詩意:
這首詩描繪了元代時期上蔡城的景象,以及其中蘊含的一些歷史和文化情感。詩中通過城頭黃葉、雞鳴、劍起長歌等描寫,展現了戰亂時期的緊張和英勇的場面。詩人懷念了丞相和將軍,表達了對他們的敬佩和懷念之情。詩人還通過描繪樹下的衣裳沾濕了霧雨、馬前的燈火在星河中閃動等景象,展示了夜晚行旅的凄涼和壯美。整首詩以涼風吹過行驛的景象作為結尾,寄托了對故國的思念之情。
賞析:
《上蔡》以簡練的語言通過描寫景物和人物的形象,展現了元代時期的動蕩和戰亂。詩中運用對比手法,通過黃葉、雞鳴、劍聲等形象描寫,展示了戰爭的殘酷和英勇的場面,使整首詩具有強烈的視覺沖擊力。同時,詩人通過對丞相和將軍的懷念,表達了對英雄和辛勤工作的敬佩之情,展示了當時社會對忠誠和擔當的崇尚。詩中描繪的夜晚行旅場景,通過衣裳沾濕霧雨、馬前燈火閃動星河等細膩的描寫,展現了夜晚的凄涼和壯美,增加了詩詞的情感層次。最后以涼風吹過行驛的景象作為結尾,抒發了對故國的思念之情,使整首詩情感飽滿、富有悲壯感。
整體而言,《上蔡》通過對景物描寫和人物情感的表達,展現了元代時期戰亂和英雄氣概的場景,表達了對忠誠和英雄的敬佩之情,同時也抒發了對故國的思念之情,使詩詞具有較高的藝術價值和感染力。
“涼風滿路吹行驛”全詩拼音讀音對照參考
shàng cài
上蔡
shàng cài chéng tóu huáng yè duō, wén jī kàn jiàn qǐ cháng gē.
上蔡城頭黃葉多,聞雞看劍起長歌。
tú lián chéng xiàng dōng mén quǎn, yóu yì jiāng jūn bàn yè é.
徒憐丞相東門犬,猶憶將軍半夜鵝。
shù dǐ yī shang zhān wù yǔ, mǎ qián dēng huǒ dòng xīng hé.
樹底衣裳沾霧雨,馬前燈火動星河。
liáng fēng mǎn lù chuī xíng yì, nà shì jīn mén tīng yù kē.
涼風滿路吹行驛,那似金門聽玉珂。
“涼風滿路吹行驛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。