“金河水去涓涓碧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金河水去涓涓碧”全詩
金河水去涓涓碧,瓊島云來冉冉青。
近見蕭何成第宅,舊聞汲黯在朝廷。
明時進用多英杰,迂腐深慚守一經。
分類:
《登樓》傅若金 翻譯、賞析和詩意
《登樓》是元代傅若金創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上樓閣,西風吹拂著畫屏,
樓前,秋思滿溢在都亭。
金色的河水悄然流淌著,碧綠而緩慢,
瓊島的云朵緩緩飄來,青蔥而溫柔。
近來見到蕭何成為宰相,又聽聞汲黯在朝廷。
明朝將有更多英杰嶄露頭角,而我卻因固執守一份經書而深感慚愧。
詩意:
《登樓》描繪了作者登上樓閣后所感受到的景象和心情。詩中西風吹拂畫屏,秋思在樓前彌漫,表達了作者內心的孤獨和思鄉之情。金河水碧綠緩慢地流淌,瓊島的云朵青蔥緩緩飄來,展示了美麗的自然景色。詩的后半部分提到了蕭何和汲黯,兩位歷史上有名的人物。蕭何成為宰相,汲黯在朝廷任職,暗示了明朝將會有更多杰出人才嶄露頭角。然而,作者自述迂腐,深感慚愧,認為自己因守一份經書而無法像那些杰出人物一樣有所成就。
賞析:
《登樓》以細膩的筆觸描繪了樓閣中的景色和情感,展現了作者內心的孤獨、思鄉和自省。詩中對自然景色的描寫細膩而美麗,通過西風吹拂畫屏、秋思彌漫的描繪,傳達出作者的情感和思緒。金河水和瓊島云朵的描寫則展現了大自然的美麗與寧靜,與作者內心的孤寂形成鮮明的對比。
詩的后半部分通過提到歷史人物蕭何和汲黯,展示了作者對明朝時期的期許和對更多杰出人才的預測。與此同時,作者也對自己的迂腐感到深深的慚愧,因為他堅守一份經書而無法像那些杰出人物一樣取得輝煌的成就。這種對自身才能和選擇的反思,在一定程度上凸顯了作者的思想境界和自我認知。
總體而言,傅若金的《登樓》以細膩的描寫和深入的思考展示了作者內心的情感和對歷史時期的思考,同時也反映出他對自身才能的懷疑和追求。這首詩詞在形式上簡潔明快,情感上豐富多樣,給人以詩意深長的藝術體驗。
“金河水去涓涓碧”全詩拼音讀音對照參考
dēng lóu
登樓
lóu shàng xī fēng chuī huà píng, lóu qián qiū sī mǎn dōu tíng.
樓上西風吹畫屏,樓前秋思滿都亭。
jīn hé shuǐ qù juān juān bì, qióng dǎo yún lái rǎn rǎn qīng.
金河水去涓涓碧,瓊島云來冉冉青。
jìn jiàn xiāo hé chéng dì zhái, jiù wén jí àn zài cháo tíng.
近見蕭何成第宅,舊聞汲黯在朝廷。
míng shí jìn yòng duō yīng jié, yū fǔ shēn cán shǒu yī jīng.
明時進用多英杰,迂腐深慚守一經。
“金河水去涓涓碧”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。