“昨日東周今日秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨日東周今日秦”全詩
百年蟻穴蜂衙里,笑煞昆侖頂上人。
分類:
《雜著》元遺山 翻譯、賞析和詩意
《雜著》是元代詩人元遺山創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨日東周今日秦,
咸陽煙火洛陽塵;
百年蟻穴蜂衙里,
笑煞昆侖頂上人。
詩意:
這首詩詞通過對東周和秦兩個朝代的對比,表達了時光流轉和歷史變遷的感慨。詩人以東周和秦兩個朝代為象征,描述了咸陽和洛陽兩地的繁華景象。然而,這些繁華背后,卻是百年光陰的蟻穴和蜂衙,形成了一種強烈的反差。最后兩句表達了詩人對這一切的輕松笑談,以及對塵世紅塵的超然態度。
賞析:
《雜著》通過對東周和秦兩個朝代的對比,展現了歷史的更替和時光的流轉。詩中的咸陽和洛陽是兩個歷史上的重要都城,代表了繁榮和興盛。然而,詩人通過使用“煙火”和“塵”這樣的詞語,將這種繁華與浮躁、短暫聯系在一起,暗示了時光的飛逝和歲月的更迭。
接著,詩人用“百年蟻穴蜂衙里”來描繪這些繁華背后的現實。蟻穴和蜂衙都是微小的存在,暗喻著光陰的流逝和歷史的渺小。這種對時間的揭示與前兩句的豪放景象形成了鮮明的對比,進一步強調了人事如夢、世事無常的主題。
最后兩句表達了詩人對這一切的輕松態度和超然情懷。他將昆侖頂上的人作為自己的想象對象,描繪出一個高山之巔的人物,置身于塵世之外,對于一切都能以笑對。這種超然的心態,展示了詩人對人世間紅塵的超越和對歷史的冷眼旁觀。
總體而言,這首詩通過對比和反差的手法,傳達了詩人對歷史變遷和時光流逝的思考,以及對塵世紅塵的超然態度。它深邃而含蓄,讓人在欣賞之余也會對人生的無常和歷史的滄桑產生思考。
“昨日東周今日秦”全詩拼音讀音對照參考
zá zhe
雜著
zuó rì dōng zhōu jīn rì qín,
昨日東周今日秦,
xián yáng yān huǒ luò yáng chén
咸陽煙火洛陽塵;
bǎi nián yǐ xué fēng yá lǐ,
百年蟻穴蜂衙里,
xiào shā kūn lún dǐng shàng rén.
笑煞昆侖頂上人。
“昨日東周今日秦”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。