“雪碗冰壺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪碗冰壺”全詩
野逸山*。
是幽人、平日稱呼。
過如飯袋,勝似錢愚。
盡我為牛,人如虎,子非魚。
石銚風爐。
雪碗冰壺。
有清茶、可潤腸枯。
生涯何許,機事全疏。
但伴牢愁,盤礴贏,鼓嚨胡。
分類: 行香子
作者簡介(張翥)
張翥(1287~1368) 元代詩人。字仲舉,晉寧(今山西臨汾)人。少年時四處游蕩,后隨著名文人李存讀書,十分勤奮。其父調官杭州,又有機會隨仇遠學習,因此詩文都寫得出色,漸有名氣。張翥有一段時間隱居揚州,至正初年(1341)被任命為國子助教。后來升至翰林學士承旨。
《行香子》張翥 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代張翥創作的《行香子·傳癖詩逋》。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
野逸山。是幽人,平日自稱。過如飯袋,勝似錢愚。我盡力如牛,人卻如虎,子非魚。石銚風爐,雪碗冰壺。有清茶,可以潤腸枯。生涯何在,機事全然疏忽。只與牢愁為伴,盤礴贏得,鼓起喉嚨啊。
詩意:
這首詩以寫景和抒發幽人自嘲的情感為主題。詩人自稱為"野逸山",認為自己過得像飯袋一樣平淡無奇,而不如平庸的富人。他將自己比作牛,而將他人比作虎,自己則不如魚。詩中描繪了石銚風爐、雪碗冰壺等清雅的景物,表達了詩人對清茶的喜愛。詩人對于生活的軌跡和機遇的錯失感到困惑,但他只能與牢愁為伴,戰勝困境,發出深沉的吟唱。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的生活狀態和對人生的思考。詩人自稱為"野逸山",這種自嘲的語氣反映了他對自己平庸生活的無奈和無趣感。他把自己比作牛,而將他人比作虎,表達了自己在社會中的弱勢地位感。通過描繪石銚風爐、雪碗冰壺等清雅的景物,詩人表達了對清茶的喜愛和對美好生活的向往。詩人對于自己生活的軌跡和錯失的機遇感到迷茫,但他只能與牢愁為伴,通過戰勝困境來獲得內心的寬慰和堅持。整首詩詞在短短的幾句話中展現了詩人對生活的獨特見解和對困境的勇敢面對,給人一種深深的思考和共鳴。
“雪碗冰壺”全詩拼音讀音對照參考
xíng xiāng zǐ
行香子
chuán pǐ shī bū.
傳癖詩逋。
yě yì shān.
野逸山*。
shì yōu rén píng rì chēng hū.
是幽人、平日稱呼。
guò rú fàn dài, shèng sì qián yú.
過如飯袋,勝似錢愚。
jǐn wǒ wèi niú, rén rú hǔ, zi fēi yú.
盡我為牛,人如虎,子非魚。
shí diào fēng lú.
石銚風爐。
xuě wǎn bīng hú.
雪碗冰壺。
yǒu qīng chá kě rùn cháng kū.
有清茶、可潤腸枯。
shēng yá hé xǔ, jī shì quán shū.
生涯何許,機事全疏。
dàn bàn láo chóu, pán bó yíng, gǔ lóng hú.
但伴牢愁,盤礴贏,鼓嚨胡。
“雪碗冰壺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。