“今宵泉壑里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今宵泉壑里”全詩
始聞漳浦臥,奄作岱宗游。
池水猶含墨,風云已落秋。
今宵泉壑里,何處覓藏舟。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《尋陳逸人故居》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《尋陳逸人故居》
人事一朝盡,荒蕪三徑休。
始聞漳浦臥,奄作岱宗游。
池水猶含墨,風云已落秋。
今宵泉壑里,何處覓藏舟。
中文譯文:
生命事務一瞬間就將終結,草木凋零了,小徑變荒蕪。
最初聽說陳逸人已長眠在漳州的圓葬墓地,上蒼指引我去游覽他的故土岱宗。
池水依舊黑得像墨,秋日的風云已收斂。
今晚我在山泉水和山河中懷疑著自己,不知從哪里可以找到那艘藏身之舟。
詩意和賞析:
這首詩寫詩人孟浩然尋找陳逸人的故居。陳逸人是唐代時期的一個文士,孟浩然稱他為“逸人”,意為非凡的人才。詩的前兩句讓人回憶起生命的短暫和世事的無常,人們的一生轉瞬即逝,而大自然的景色也在變遷中逐漸荒蕪。
接下來的兩句描述了詩人聽聞陳逸人長眠在漳州的消息,決定去他的故鄉岱宗探訪。池水依舊如墨,表明時間久遠,但是山河依舊,景色依然美麗,只是已經過去的秋天已經不再。
最后一句表達了詩人在泉壑間迷失了方向,不知道從哪里可以找到蹤跡似的記憶,隱喻著尋找故人的困惑和迷茫。
這首詩通過描繪大自然的變遷和詩人內心的迷惘,表達了人生的無常和對逝去友人的思念之情。同時,還展現了孟浩然細膩的感觸和對景色的細致觀察。整首詩以抒情的手法,將作者的思緒、感受和對于人生、自然的思考融合在一起,給人一種深思熟慮、靜謐凄美的感覺。
“今宵泉壑里”全詩拼音讀音對照參考
xún chén yì rén gù jū
尋陳逸人故居
rén shì yī zhāo jǐn, huāng wú sān jìng xiū.
人事一朝盡,荒蕪三徑休。
shǐ wén zhāng pǔ wò, yǎn zuò dài zōng yóu.
始聞漳浦臥,奄作岱宗游。
chí shuǐ yóu hán mò, fēng yún yǐ luò qiū.
池水猶含墨,風云已落秋。
jīn xiāo quán hè lǐ, hé chǔ mì cáng zhōu.
今宵泉壑里,何處覓藏舟。
“今宵泉壑里”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。