“酒飲未盡車轔轔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒飲未盡車轔轔”全詩
停轅勸飲一杯酒,酒飲未盡車轔轔。
十步百步聞車聲,三里五里望車塵。
車聲已斷車塵遠,何況遙遙車上人。
分類:
《車遙遙》瞿佑 翻譯、賞析和詩意
《車遙遙》是明代瞿佑所作的一首詩詞,描述了少年離別的痛苦和孤寂。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
車遙遙
(譯文)
少年離別多苦辛,
驅車何處問通津。
停轅勸飲一杯酒,
酒飲未盡車轔轔。
十步百步聞車聲,
三里五里望車塵。
車聲已斷車塵遠,
何況遙遙車上人。
(詩意和賞析)
這首詩詞描繪了一個少年的離別之苦和孤寂。詩人以驅車遠行的情景為背景,表達了離別的痛苦和離散后的孤獨感。
詩的開頭,“少年離別多苦辛”,表達了少年在分別時所經歷的痛苦和辛酸。少年在驅車行進的路上,心中充滿了離別后的不安和焦慮,不知道前方的通津指向何處。
在行進過程中,詩人與同行者共停駕,勸飲一杯酒,希望通過喝酒來撫慰離別的痛苦。然而,他們的酒未盡,車轔轔地再度啟程,意味著離別的痛苦并未真正消散。
接著,詩人以步數和距離來形容離別的孤寂。無論走了多少步,聽到的都是車聲,走了多遠,眼前都是車塵。車聲漸漸消失,車塵慢慢遠去,離別的痛苦逐漸淡化,但遙遙在車上的人離得更遠了。
整首詩詞通過描繪驅車離別的場景,抒發了少年離別的痛苦和無奈,以及離別后的孤寂感。在行進的過程中,詩人通過酒來緩解痛苦,但離別的情感終究無法完全消散,留下了深深的思念和孤獨。這首詩詞以簡練的語言表達了人們在離別時所經歷的復雜情感,觸動人心。
“酒飲未盡車轔轔”全詩拼音讀音對照參考
chē yáo yáo
車遙遙
shào nián lí bié duō kǔ xīn, qū chē hé chǔ wèn tōng jīn.
少年離別多苦辛,驅車何處問通津。
tíng yuán quàn yǐn yī bēi jiǔ, jiǔ yǐn wèi jǐn chē lín lín.
停轅勸飲一杯酒,酒飲未盡車轔轔。
shí bù bǎi bù wén chē shēng, sān lǐ wǔ lǐ wàng chē chén.
十步百步聞車聲,三里五里望車塵。
chē shēng yǐ duàn chē chén yuǎn, hé kuàng yáo yáo chē shàng rén.
車聲已斷車塵遠,何況遙遙車上人。
“酒飲未盡車轔轔”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。