“一呷春醪萬里情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一呷春醪萬里情”出自明代齊景云的《贈別傅生》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yī gā chūn láo wàn lǐ qíng,詩句平仄:平平平平仄仄平。
“一呷春醪萬里情”全詩
《贈別傅生》
一呷春醪萬里情,斷腸芳草斷腸鶯。
愿將雙淚啼為雨,明日留君不出城。
愿將雙淚啼為雨,明日留君不出城。
分類:
《贈別傅生》齊景云 翻譯、賞析和詩意
《贈別傅生》是明代齊景云創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一飲春酒表萬里情,
絕望之際聞芳草聲。
愿淚化作綿綿細雨,
請你明日留在城中。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與傅生的離別場景。詩人在與傅生分別前,舉起春酒,表達了自己對傅生的深情厚意。然而,此刻詩人內心感到絕望,仿佛聽到了芳草和鶯鳥的哀鳴聲。在這種別離之際,詩人希望自己的眼淚能夠化作細雨,明日請傅生留在城中,不要離去。
賞析:
《贈別傅生》是一首別離之作,充滿了深情和離愁別緒。詩人通過對飲春酒、聞芳草聲的描繪,抒發了自己對傅生深厚的感情。詩中的“一飲春酒表萬里情”,表達了詩人對傅生的深情厚意,同時也抒發了對遠離的思念之情。接著,詩人以“絕望之際聞芳草聲”,將離別的悲傷情緒與四季草木的生命聲音相融合,增強了詩詞的情感表達。最后兩句“愿淚化作綿綿細雨,/請你明日留在城中”,詩人希望自己的淚水能夠化作細雨,將自己的思念灑向遠方,同時也表達了希望傅生能夠留在城中,不要離去的愿望。
整首詩詞表達了作者對離別的痛苦和思念之情,以及對相聚的期盼和希望。在簡潔明快的語言中,詩人通過描繪自然景象和表達內心感受,將自己的情感與自然環境相結合,營造出一種抒情的意境,給讀者帶來深深的共鳴。
“一呷春醪萬里情”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié fù shēng
贈別傅生
yī gā chūn láo wàn lǐ qíng, duàn cháng fāng cǎo duàn cháng yīng.
一呷春醪萬里情,斷腸芳草斷腸鶯。
yuàn jiāng shuāng lèi tí wèi yǔ, míng rì liú jūn bù chū chéng.
愿將雙淚啼為雨,明日留君不出城。
“一呷春醪萬里情”平仄韻腳
拼音:yī gā chūn láo wàn lǐ qíng
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“一呷春醪萬里情”的相關詩句
“一呷春醪萬里情”的關聯詩句
網友評論
* “一呷春醪萬里情”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一呷春醪萬里情”出自齊景云的 《贈別傅生》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。