“漁人獵人何賢否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁人獵人何賢否”全詩
魚乎未來汝登俎,頭顱作羹蹄作脯。
兒童休笑余不仁,仙家日日烹麒麟。
漁人獵人何賢否,浮生生死不自有。
吁嗟乎大魚,揚鬐獐授首。
分類:
《貞父漁大魚未得得一獐烹之戲為短歌》王叔承 翻譯、賞析和詩意
《貞父漁大魚未得得一獐烹之戲為短歌》是明代王叔承所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
貞父漁大魚未得得一獐烹之戲為短歌。
貞父指的是忠誠的父親,漁指的是捕魚,大魚和獐都是指珍貴的動物。
陳家小獐鹿無角,細草長林春濯濯。
陳家的小獐鹿沒有長出角,細草叢生的林間春天清新蔥蘢。
魚乎未來汝登俎,頭顱作羹蹄作脯。
大魚啊,未來你將登上案幾,魚頭將成為魚羹,魚腳將成為魚脯。
兒童休笑余不仁,仙家日日烹麒麟。
孩童們不要嘲笑我無情,仙人每日都在烹煮神奇的麒麟。
漁人獵人何賢否,浮生生死不自有。
漁人和獵人,誰才是真正的賢者?人生的起伏不由自主。
吁嗟乎大魚,揚鬐獐授首。
唉喲,大魚啊,你搖曳著鰭翅,獻上了獐的首級。
這首詩詞以漁人捕魚和獵人打獵的場景為背景,通過描述一個父親捕獲大魚,但未能得到獐的頭顱的情景,表達了生活中珍貴事物的稀缺性和人們對于物質財富的追求。詩中也融入了對人生的思考,提出了賢者的問題,反映了人們對于人生命運的無奈和無法掌控的感嘆。整首詩以簡潔明快的語言,通過對比和聯想,展現了作者對于物質與精神價值的思考和思索,表達了對于人生智慧和意義的追尋。
“漁人獵人何賢否”全詩拼音讀音對照參考
zhēn fù yú dà yú wèi de de yī zhāng pēng zhī xì wèi duǎn gē
貞父漁大魚未得得一獐烹之戲為短歌
chén jiā xiǎo zhāng lù wú jiǎo, xì cǎo cháng lín chūn zhuó zhuó.
陳家小獐鹿無角,細草長林春濯濯。
yú hū wèi lái rǔ dēng zǔ, tóu lú zuò gēng tí zuò pú.
魚乎未來汝登俎,頭顱作羹蹄作脯。
ér tóng xiū xiào yú bù rén, xiān jiā rì rì pēng qí lín.
兒童休笑余不仁,仙家日日烹麒麟。
yú rén liè rén hé xián fǒu, fú shēng shēng sǐ bù zì yǒu.
漁人獵人何賢否,浮生生死不自有。
xū jiē hū dà yú, yáng qí zhāng shòu shǒu.
吁嗟乎大魚,揚鬐獐授首。
“漁人獵人何賢否”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。