“楓橋半夜聽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楓橋半夜聽”全詩
孤塔望中青,鐘聲隔洞庭。
蒼山不可及,煙闊浪冥冥。
憶似寒山寺,楓橋半夜聽。
¤
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《瀟湘八景》楊基 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘八景》是明代詩人楊基創作的一首詩詞,描繪了湖南瀟湘地區的自然景色和寺廟的寧靜氛圍。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
右漁村夕照。
孤塔望中青,
鐘聲隔洞庭。
蒼山不可及,
煙闊浪冥冥。
憶似寒山寺,
楓橋半夜聽。
詩意:
這首詩詞以瀟湘地區的景色為背景,通過描繪漁村夕陽、孤塔、鐘聲和山川的壯麗景象,表達了詩人對大自然的贊美之情。詩中還融入了對記憶中的寺廟和夜晚楓橋上的聽音的回憶,增添了一絲寂寞和禪意。
賞析:
1. 詩詞以自然景色為主題,通過描寫夕陽下的漁村和孤塔,展現了瀟湘地區的美麗景色。漁村的夕陽映照下,整個景色變得寧靜而壯麗。
2. "鐘聲隔洞庭"表達了鐘聲的威嚴和深遠,同時也傳遞了一種禪悟的意味。洞庭湖是湖南著名的湖泊,鐘聲隔湖傳來,更加突出了悠久的歷史和厚重的文化。
3. "蒼山不可及,煙闊浪冥冥"描繪了蒼茫的山脈和浩渺的湖水。這種景象給人以壯麗和無限遐想的感覺,同時也凸顯了人與自然的差距和敬畏之情。
4. "憶似寒山寺,楓橋半夜聽"表達了詩人對過去的回憶。寒山寺是一個寂靜的寺廟,夜晚楓橋上的聽音則帶有一種虔誠和超越世俗的寧靜。
總的來說,這首詩詞通過描繪自然景色和回憶中的寺廟場景,展現了瀟湘地區的美麗和詩人對自然的贊美之情,同時也流露出一種寂寥和禪意。
“楓橋半夜聽”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng bā jǐng
瀟湘八景
yòu yú cūn xī zhào.
右漁村夕照。
gū tǎ wàng zhōng qīng, zhōng shēng gé dòng tíng.
孤塔望中青,鐘聲隔洞庭。
cāng shān bù kě jí, yān kuò làng míng míng.
蒼山不可及,煙闊浪冥冥。
yì shì hán shān sì, fēng qiáo bàn yè tīng.
憶似寒山寺,楓橋半夜聽。
¤
“楓橋半夜聽”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。