“泥首堂南階”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“泥首堂南階”全詩
父衍忤我祖,遣去辭其儕。
卅年數飄轉,擔薪鬻官街。
一日我父起,秋風掃庭槐。
我旁見僮父,泥首堂南階。
自言有此兒,多病奴已衰。
諒當委溝壑,乞主憐孤孩。
僮留父竟去,去去不復回。
明旦忽有耗,溘然隨黃埃。
分類:
《僮歸》錢載 翻譯、賞析和詩意
《僮歸》是清代作家錢載創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
僮沈仆于錢,乃祖父以來。
父衍忤我祖,遣去辭其儕。
卅年數飄轉,擔薪鬻官街。
一日我父起,秋風掃庭槐。
我旁見僮父,泥首堂南階。
自言有此兒,多病奴已衰。
諒當委溝壑,乞主憐孤孩。
僮留父竟去,去去不復回。
明旦忽有耗,溘然隨黃埃。
詩意:
這首詩描繪了一個僮人(即奴仆)和他的父親之間的故事。僮人生活在錢家,這是從祖父那一代開始的。父親得罪了僮人的祖父,被遣送離開家族。僮人漂泊了三十年,靠賣柴為生。有一天,僮人的父親回來了,秋風吹掃著庭院的槐樹。我站在一旁看著父親,跪在堂前的南階上。父親自述有了這個兒子,可惜孩子多病,奴仆已經衰老。他希望將孩子托付給主人照顧,讓他在偏僻的山溝中生活。僮人留下父親,然而父親最終離去,再也沒有回來。第二天早晨,忽然傳來令人悲傷的消息,父親已經去世,如同一片黃土的飛揚。
賞析:
《僮歸》以簡潔而深刻的語言,表達了家庭的離散、孤獨和生命的無常。詩中的僮人和他的父親被迫分離,經歷了漂泊和困苦的歲月。當父親回來時,他們又面臨著無法彌補的別離,父親的離世給僮人帶來了巨大的悲傷。詩人通過這個簡單而感人的故事,反映了家庭之間的關系和人生的無常,表達了對生命的思考和對命運的感慨。
詩中的情感真摯,語言樸素,通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到人物的內心世界和情感的起伏。作者運用了自然景物的描寫,如秋風、庭院的槐樹,為故事增添了深情和意境。詩中的黃埃象征著人生的短暫和無常,給整首詩增添了一層哀傷的意蘊。
總的來說,《僮歸》通過一個簡單而感人的故事,觸動人心,讓人深思生命的意義和家庭的珍貴。它以樸素的語言和細膩的描寫展示了錢載獨特的詩歌才華,使讀者在情感上得到共鳴,體味到生命的脆弱和珍貴。
“泥首堂南階”全詩拼音讀音對照參考
tóng guī
僮歸
tóng shěn pū yú qián, nǎi zǔ fù yǐ lái.
僮沈仆于錢,乃祖父以來。
fù yǎn wǔ wǒ zǔ, qiǎn qù cí qí chái.
父衍忤我祖,遣去辭其儕。
sà nián shù piāo zhuǎn, dān xīn yù guān jiē.
卅年數飄轉,擔薪鬻官街。
yī rì wǒ fù qǐ, qiū fēng sǎo tíng huái.
一日我父起,秋風掃庭槐。
wǒ páng jiàn tóng fù, ní shǒu táng nán jiē.
我旁見僮父,泥首堂南階。
zì yán yǒu cǐ ér, duō bìng nú yǐ shuāi.
自言有此兒,多病奴已衰。
liàng dāng wěi gōu hè, qǐ zhǔ lián gū hái.
諒當委溝壑,乞主憐孤孩。
tóng liú fù jìng qù, qù qù bù fù huí.
僮留父竟去,去去不復回。
míng dàn hū yǒu hào, kè rán suí huáng āi.
明旦忽有耗,溘然隨黃埃。
“泥首堂南階”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。