• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “妻兒賣去遼陽道”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    妻兒賣去遼陽道”出自清代尤侗的《煮粥行》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qī ér mài qù liáo yáng dào,詩句平仄:平平仄仄平平仄。

    “妻兒賣去遼陽道”全詩

    《煮粥行》
    去年散米數千人,今年煮粥才數百。
    去年領米有完衣,今年啜粥見皮骨。
    去年人壯今年老,去年人眾今年少。
    爺娘餓死葬荒郊,妻兒賣去遼陽道
    小人原有數畝田,前年盡被豪強圈。
    身與莊頭為客作,里長尚索人丁錢。
    莊頭水澇家亦苦,驅逐傭工出門戶。
    今朝有粥且充饑,那得年年靠官府!
    商量欲向異方投,攜男抱女充車牛。
    縱然跋步經千里,恐是逃人不肯收。

    分類:

    作者簡介(尤侗)

    尤侗頭像

    尤侗(1618年-1704年)明末清初著名詩人、戲曲家,曾被順治譽為“真才子”;康熙譽為“老名士”。字展成,一字同人,早年自號三中子,又號悔庵,晚號良齋、西堂老人、鶴棲老人、梅花道人等,蘇州府長洲(今江蘇省蘇州市)人。于康熙十八年(1679)舉博學鴻儒,授翰林院檢討,參與修《明史》,分撰列傳300余篇、《藝文志》5卷,二十二年告老歸家。四十二年康熙南巡,得晉官號為侍講,享年八十七歲。侗天才富贍,詩多新警之思,雜以諧謔,每一篇出,傳誦遍人口,著述頗豐,有《西堂全集》。

    《煮粥行》尤侗 翻譯、賞析和詩意

    《煮粥行》是清代詩人尤侗創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    煮粥行

    去年散米數千人,
    今年煮粥才數百。
    去年領米有完衣,
    今年啜粥見皮骨。
    去年人壯今年老,
    去年人眾今年少。
    爺娘餓死葬荒郊,
    妻兒賣去遼陽道。
    小人原有數畝田,
    前年盡被豪強圈。
    身與莊頭為客作,
    里長尚索人丁錢。
    莊頭水澇家亦苦,
    驅逐傭工出門戶。
    今朝有粥且充饑,
    那得年年靠官府!
    商量欲向異方投,
    攜男抱女充車牛。
    縱然跋步經千里,
    恐是逃人不肯收。

    詩詞中文譯文:

    去年散米數千人,
    今年煮粥才數百。
    去年領米有完衣,
    今年啜粥見皮骨。
    去年人壯今年老,
    去年人眾今年少。
    爺娘餓死葬荒郊,
    妻兒賣去遼陽道。
    小人原有數畝田,
    前年盡被豪強圈。
    身與莊頭為客作,
    里長尚索人丁錢。
    莊頭水澇家亦苦,
    驅逐傭工出門戶。
    今朝有粥且充饑,
    那得年年靠官府!
    商量欲向異方投,
    攜男抱女充車牛。
    縱然跋步經千里,
    恐是逃人不肯收。

    詩意和賞析:
    《煮粥行》這首詩詞描繪了清代農民生活的艱辛和困境。詩人以簡潔而有力的語言,表達了農民在饑荒年景中的無奈和苦難。

    詩的開頭描述了去年有數千人散糧食,而今年卻只能煮粥供應數百人。這對比暗示了糧食減少的情況,人們只能勉強維持生計。去年領到的米糧足夠做衣服,而今年只能喝粥,看到了皮骨。

    詩中還描述了去年人們壯健,而今年已經老去;人口數量也減少了。父母餓死被埋在荒郊,妻兒被賣到遼陽道。小人原本有一些田地,前年都被豪強霸占。詩人自己成了莊頭的客人,里長還向他索取人丁和錢財。莊頭經歷水澇,家庭同樣苦難,被驅逐的傭工無家可歸。

    然而,詩的最后兩句表達了對現狀的抱怨和無奈。詩人說現在有一些粥可以充饑,但他并不能依靠官府來年年解決問題。他商量著要離開,向其他地方尋求生計,攜帶家人和財產。然而,他擔心即使跋涉千里,逃亡的人也不一定會被接納。

    整首詩通過描述農民的困境和無奈,展現了清代農民的貧困和生活的艱辛。詩人以樸實的語言描繪了糧食減少、人口減少、土地被侵占、災害和貧困等情況,表達了對現實的不滿和對未來的迷茫。這首詩詞通過細膩的描寫和真實的情感,向讀者展現了農民階層的苦難和無奈,引發人們對社會不公和貧困問題的思考,具有一定的社會批判意義。

    尤侗的《煮粥行》以其真實的描寫和深刻的反思,使讀者對貧困和社會不公產生共鳴。這首詩詞通過質樸的語言和生動的形象,生動地展示了當時農民的困境和無奈。同時,詩中也透露出對社會現實的不滿和對未來的渴望,反映了尤侗對清代社會問題的關注。

    總之,《煮粥行》以其真實的描寫和深刻的思考,通過詩人對農民生活的細膩描繪,抒發了對貧困和社會不公的不滿,引發了人們對社會問題的思考。這首詩詞在清代文學中具有一定的社會批判意義,也展示了尤侗作為詩人的敏銳觸覺和對社會現實的關注。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “妻兒賣去遼陽道”全詩拼音讀音對照參考

    zhǔ zhōu xíng
    煮粥行

    qù nián sàn mǐ shù qiān rén, jīn nián zhǔ zhōu cái shù bǎi.
    去年散米數千人,今年煮粥才數百。
    qù nián lǐng mǐ yǒu wán yī, jīn nián chuài zhōu jiàn pí gǔ.
    去年領米有完衣,今年啜粥見皮骨。
    qù nián rén zhuàng jīn nián lǎo, qù nián rén zhòng jīn nián shào.
    去年人壯今年老,去年人眾今年少。
    yé niáng è sǐ zàng huāng jiāo, qī ér mài qù liáo yáng dào.
    爺娘餓死葬荒郊,妻兒賣去遼陽道。
    xiǎo rén yuán yǒu shù mǔ tián, qián nián jǐn bèi háo qiáng quān.
    小人原有數畝田,前年盡被豪強圈。
    shēn yǔ zhuāng tóu wèi kè zuò, lǐ cháng shàng suǒ rén dīng qián.
    身與莊頭為客作,里長尚索人丁錢。
    zhuāng tóu shuǐ lào jiā yì kǔ, qū zhú yōng gōng chū mén hù.
    莊頭水澇家亦苦,驅逐傭工出門戶。
    jīn zhāo yǒu zhōu qiě chōng jī, nà de nián nián kào guān fǔ!
    今朝有粥且充饑,那得年年靠官府!
    shāng liáng yù xiàng yì fāng tóu, xié nán bào nǚ chōng chē niú.
    商量欲向異方投,攜男抱女充車牛。
    zòng rán bá bù jīng qiān lǐ, kǒng shì táo rén bù kěn shōu.
    縱然跋步經千里,恐是逃人不肯收。

    “妻兒賣去遼陽道”平仄韻腳

    拼音:qī ér mài qù liáo yáng dào
    平仄:平平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十九皓   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “妻兒賣去遼陽道”的相關詩句

    “妻兒賣去遼陽道”的關聯詩句

    網友評論


    * “妻兒賣去遼陽道”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“妻兒賣去遼陽道”出自尤侗的 《煮粥行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品