“他日終棲太華云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他日終棲太華云”全詩
供職盡居清顯地,崇儒同感圣明君。
翩然飛白璇題字,煥若丹青翠琰文。
梓澤笙歌誠外物,蘭亭詩酒不同群。
少年已作瀛洲老,他日終棲太華云。
莫怪坐間全不飲,心中和氣自醺醺。
分類:
作者簡介(蘇易簡)

蘇易簡(958—997)北宋官員。字太簡,梓州銅山(今屬四川)人。太宗太平興國五年進士第一,狀元。為將作監丞、升州通判、翰林學士承旨,歷知審官院、審刑院,遷給事中,拜參知政事,至道元年,出知鄧州,移陳州。以文章知名,有《文房四譜》、《續翰林志》及文集。《文房四譜》全書共五卷,筆譜二卷,其余各一卷,附筆格、水滴器。書前有徐鉉序,末有自序。
《禁林讌會之什》蘇易簡 翻譯、賞析和詩意
《禁林讌會之什》是一首宋代的詩詞,作者是蘇易簡。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
雨晴禁署絕纖塵,
讌會名賢四海聞。
供職盡居清顯地,
崇儒同感圣明君。
翩然飛白璇題字,
煥若丹青翠琰文。
梓澤笙歌誠外物,
蘭亭詩酒不同群。
少年已作瀛洲老,
他日終棲太華云。
莫怪坐間全不飲,
心中和氣自醺醺。
中文譯文:
雨過天晴,禁署中塵埃消散,
盛會之中名賢聞名四海。
供職使命盡心盡力,居住在清凈顯赫的地方,
崇尚儒雅的人們共同感受到圣明君主的德行。
飄然飛舞的白玉,鐫刻著題字,
閃耀著像丹青一樣的翠綠色彩。
梓澤中的笙歌是虛名,真正的價值在于內心,
而蘭亭中的詩和酒與眾不同。
年少時已經成為瀛洲(指仙境)的老人,
將來最終會歸于太華山的云端。
不要奇怪我在座中不飲酒,
因為心中的和氣已經足夠陶醉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一場在禁林中舉行的盛會。在雨后天晴的時刻,禁署中的塵埃消散,清凈的氛圍中,聚集了眾多名賢和崇尚儒雅的人們。他們共同感受到圣明君主的德行,并展現出各自的才華和風采。
詩中提到了一位翩然飛舞的白玉,上面刻著精美的字畫,閃耀著翠綠色的光芒。這象征著藝術和文化的價值,與梓澤中的虛名相對比。詩人通過這個形象告誡人們,真正的價值在于內心的修養,而不是外在的聲望和名利。
最后,詩人表達了對年輕時光流逝的感慨和對未來歸宿的思考。他認為自己已經成為了瀛洲仙境中的老人,而將來最終會回歸太華山的云端。他坐在座位上不飲酒,并不是因為不喜歡,而是因為內心已經感到滿足和愉悅。
整首詩以清新的語言描繪了禁林中的盛會和其中的人物形象,通過對藝術和名利的對比,以及對時光流逝和生命歸宿的思考,表達了作者對內在修養和內心滿足的追求。
“他日終棲太華云”全詩拼音讀音對照參考
jìn lín yàn huì zhī shén
禁林讌會之什
yǔ qíng jìn shǔ jué xiān chén, yàn huì míng xián sì hǎi wén.
雨晴禁署絕纖塵,讌會名賢四海聞。
gòng zhí jǐn jū qīng xiǎn dì, chóng rú tóng gǎn shèng míng jūn.
供職盡居清顯地,崇儒同感圣明君。
piān rán fēi bái xuán tí zì, huàn ruò dān qīng cuì yǎn wén.
翩然飛白璇題字,煥若丹青翠琰文。
zǐ zé shēng gē chéng wài wù, lán tíng shī jiǔ bù tóng qún.
梓澤笙歌誠外物,蘭亭詩酒不同群。
shào nián yǐ zuò yíng zhōu lǎo, tā rì zhōng qī tài huá yún.
少年已作瀛洲老,他日終棲太華云。
mò guài zuò jiān quán bù yǐn, xīn zhōng hé qì zì xūn xūn.
莫怪坐間全不飲,心中和氣自醺醺。
“他日終棲太華云”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。