“華州回道士”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“華州回道士”出自宋代滕宗諒的《贈回道士》,
詩句共5個字,詩句拼音為:huá zhōu huí dào shì,詩句平仄:平平平仄仄。
“華州回道士”全詩
《贈回道士》
華州回道士,來到岳陽城。
別我游何處,秋空一劍橫。
別我游何處,秋空一劍橫。
分類:
《贈回道士》滕宗諒 翻譯、賞析和詩意
《贈回道士》是一首宋代滕宗諒創作的詩詞。下面是針對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華州的回道士,
來到了岳陽城。
告別我,你將去何處,
秋天的天空,一把劍橫亙。
詩意:
這首詩描繪了滕宗諒與一位名叫回道士的人分別的情景。回道士來到岳陽城拜訪滕宗諒,而此時滕宗諒不知道回道士將去往何處。詩人通過描繪秋天的天空中橫亙的一把劍,表達了離別的憂傷和不確定的情緒。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言表達了作者對離別的思考和感慨。首句直接點明了回道士的身份和來訪的地點,為整首詩的背景做了鋪墊。接著,作者問道士將去何處,表達了自己對回道士未來行蹤的好奇和關切。
詩的核心意象出現在最后兩句。秋天的天空中橫亙的一把劍,形象生動地描繪了離別的傷感和不確定性。劍象征著分別的痛苦和難以預測的未來。整首詩通過這一意象展現了作者內心的憂傷和迷茫。
滕宗諒的這首詩以簡短的篇幅表達了離別時的情感,凝練而有力。通過描繪景物和運用象征手法,詩中蘊含了對時光流轉、人事變遷的思考,展現了作者對離別和未來的思索與悲傷。這首詩詞以其情感深沉、意境凄美的特點,給人以深思和共鳴。
“華州回道士”全詩拼音讀音對照參考
zèng huí dào shì
贈回道士
huá zhōu huí dào shì, lái dào yuè yáng chéng.
華州回道士,來到岳陽城。
bié wǒ yóu hé chǔ, qiū kōng yī jiàn héng.
別我游何處,秋空一劍橫。
“華州回道士”平仄韻腳
拼音:huá zhōu huí dào shì
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“華州回道士”的相關詩句
“華州回道士”的關聯詩句
網友評論
* “華州回道士”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“華州回道士”出自滕宗諒的 《贈回道士》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。