• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “英英洞口云”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    英英洞口云”出自宋代劉述的《留題洞巖》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yīng yīng dòng kǒu yún,詩句平仄:平平仄仄平。

    “英英洞口云”全詩

    《留題洞巖》
    英英洞口云,觸石才一縷。
    須叟遍空山,霈然作靈雨。
    萬物一以澤,孤蹤無處所。
    我心良所珍,作詩以自矩。

    分類:

    作者簡介(劉述)

    劉述,字孝叔,湖州人。舉進士,為御史臺主簿,知溫、耀、真三州,提點江西刑獄,累官都官員外郎,六年不奏考功課。知審官院胡宿言其沉靜有守,特遷兵部員外郎,改荊湖南北、京西路轉運使,再以覃恩遷刑部郎中。

    《留題洞巖》劉述 翻譯、賞析和詩意

    《留題洞巖》是一首宋代的詩詞,作者是劉述。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    英英洞口云,
    觸石才一縷。
    須叟遍空山,
    霈然作靈雨。

    萬物一以澤,
    孤蹤無處所。
    我心良所珍,
    作詩以自矩。

    詩意:
    這首詩描繪了一個洞穴的景象,洞口云霧繚繞,只有一線陽光透過石縫照射進來。在這個幽靜的山洞中,老人穿越山林,突然間一場神奇的雨降臨。這場雨滋潤著萬物,而詩人自己卻感到無處安放身影。他的心中珍藏著一份寶貴的情感,于是以寫詩的方式表達內心的思考。

    賞析:
    《留題洞巖》以簡潔的語言描繪了一幅幽靜神秘的畫面。洞口云霧和透過石縫的陽光交相輝映,形成了一種夢幻般的景象,給人一種寧靜、遙遠的感受。老人遍行空山,突然降臨的靈雨則展現了山間幽靜與自然力量的結合,給人一種神奇的感覺。

    詩人通過描述自然景物的變幻和自己內心情感的表達,表達了對生活和自身處境的思考。他感到自己孤獨無處停留,但內心卻有一份珍貴的情感需要表達。于是他選擇了寫詩的方式,將自己的思考和情感凝結成文字,以自我安撫和表達。

    整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪和抒發內心情感,表達了詩人對生活的思考和對詩歌創作的理解。這首詩詞透露出一種淡泊寧靜的境界,讓人感受到自然的奇妙和內心的寧靜。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “英英洞口云”全詩拼音讀音對照參考

    liú tí dòng yán
    留題洞巖

    yīng yīng dòng kǒu yún, chù shí cái yī lǚ.
    英英洞口云,觸石才一縷。
    xū sǒu biàn kōng shān, pèi rán zuò líng yǔ.
    須叟遍空山,霈然作靈雨。
    wàn wù yī yǐ zé, gū zōng wú chǔ suǒ.
    萬物一以澤,孤蹤無處所。
    wǒ xīn liáng suǒ zhēn, zuò shī yǐ zì jǔ.
    我心良所珍,作詩以自矩。

    “英英洞口云”平仄韻腳

    拼音:yīng yīng dòng kǒu yún
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “英英洞口云”的相關詩句

    “英英洞口云”的關聯詩句

    網友評論


    * “英英洞口云”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“英英洞口云”出自劉述的 《留題洞巖》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品