“景象遍經江左地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“景象遍經江左地”全詩
景象遍經江左地,封疆全得浙中山。
侯藩暫列談賓位,綸閣看隨墨客班。
到郡莫為經歲計,詔書非久急徵還。
分類:
《送會稽何從事》王拱辰 翻譯、賞析和詩意
《送會稽何從事》是宋代王拱辰創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
行行岐路出塵閑,
徜徉在岐路上,擺脫塵囂的煩擾,
走出世間喧囂的塵埃,
從事猶勝執戟間。
從事自由自在,勝過握戟之間的束縛。
意為追求個人理想與自由生活比從軍更為優越。
景象遍經江左地,
游歷了江左的各個地方,
領略了江南地區的風光勝景,
封疆全得浙中山。
被封賞的土地遍布浙中山區。
表達了作者功勛顯赫,獲得封賞的意義。
侯藩暫列談賓位,
暫時擔任侯藩的職位,
在宴會上坐在談賓的位置上,
綸閣看隨墨客班。
在綸閣中觀看隨墨客們的表演。
綸閣是指宮殿中供文人雅士觀賞表演的地方,隨墨客是指隨筆寫作的文人。
到郡莫為經歲計,
到了郡縣,不必為經過多少歲月而計較,
詔書非久急徵還。
詔書催促著迅速回去。
表達了作者在外任職,接到了急迫的召回令。
這首詩詞展現了作者對自由生活和追求理想的向往,將從事個人志向與享受生活置于軍旅之上。他游歷江南風景,獲得封賞,并在宴會中享受文人雅士的表演。然而,詩中也暗示了作者在外任職的狀況,接到了急迫的召回令,詔書催促著他必須立即返回。整首詩以流暢的句子和通順的語言展現了作者對自由、理想和享受生活的追求,同時也流露出對現實生活中束縛和壓力的不滿。
“景象遍經江左地”全詩拼音讀音對照參考
sòng kuài jī hé cóng shì
送會稽何從事
xíng xíng qí lù chū chén xián, cóng shì yóu shèng zhí jǐ jiān.
行行岐路出塵閒,從事猶勝執戟間。
jǐng xiàng biàn jīng jiāng zuǒ dì, fēng jiāng quán dé zhè zhōng shān.
景象遍經江左地,封疆全得浙中山。
hóu fān zàn liè tán bīn wèi, lún gé kàn suí mò kè bān.
侯藩暫列談賓位,綸閣看隨墨客班。
dào jùn mò wèi jīng suì jì, zhào shū fēi jiǔ jí zhēng hái.
到郡莫為經歲計,詔書非久急徵還。
“景象遍經江左地”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。