“久旱雨初足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久旱雨初足”全詩
喧闐觀士女,清曠入山林。
佛界云成寶,僧園地布金。
方塘探子石,高閣會賓簪。
沙水通溪白,松筠逐徑陰。
紛華從滿目,幽寂自虛心。
印組端為累,巖扃得暫尋。
晚風吹綠野,歸騎已駸駸。
分類:
《游鴻慶寺》韓絳 翻譯、賞析和詩意
《游鴻慶寺》是一首宋代詩詞,作者是韓絳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久旱雨初足,樂游春正深。
喧闐觀士女,清曠入山林。
佛界云成寶,僧園地布金。
方塘探子石,高閣會賓簪。
沙水通溪白,松筠逐徑陰。
紛華從滿目,幽寂自虛心。
印組端為累,巖扃得暫尋。
晚風吹綠野,歸騎已駸駸。
詩意:
這首詩詞描繪了游賞鴻慶寺的景色和感受。詩人韓絳首先提到久旱后終于迎來了初雨,春天的歡樂游玩正盛深。在鴻慶寺中,人們喧鬧地觀賞,有士人和女子來此游玩。但是,進入山林中,卻是清幽寧靜的。佛界的云霧像寶石一樣美麗,僧園的地面鋪滿了金黃色的落葉。方形的池塘中有石頭,人們來此觀賞,在高閣上,賓客們佩戴著簪子相聚。沙水流經溪流,白色的水波,松樹和竹子在小徑上投下陰影。有各種繁華景象充斥眼簾,但內心的寧靜卻源自虛心。印章和文書是一種束縛,而在巖石的門扉中,可以暫時找到自由。晚風吹拂著綠色的原野,歸途的騎士已經匆匆啟程。
賞析:
這首詩詞以對鴻慶寺的游玩為主題,通過描繪景色和表達感受,展示了作者對自然和寧靜的追求。詩中運用了對比的手法,將繁華喧囂與清幽寧靜形成鮮明對照。作者通過描繪山林、寺廟和自然景物,營造了一種靜謐的氛圍,表達了對寧靜和內心凈化的渴望。最后兩句表達了歸途的騎士已經匆匆啟程的意象,暗示了游玩的結束和人們對美好時光的珍惜。
整首詩詞寫景細膩,運用了豐富的意象和修辭手法,通過對自然景物的描寫,展現了作者對美好環境和寧靜心靈的追求。這首詩詞以其清新、淡雅的風格,表達了對自然和內心寧靜的向往,給人以心靈的慰藉和啟迪。
“久旱雨初足”全詩拼音讀音對照參考
yóu hóng qìng sì
游鴻慶寺
jiǔ hàn yǔ chū zú, lè yóu chūn zhèng shēn.
久旱雨初足,樂游春正深。
xuān tián guān shì nǚ, qīng kuàng rù shān lín.
喧闐觀士女,清曠入山林。
fó jiè yún chéng bǎo, sēng yuán dì bù jīn.
佛界云成寶,僧園地布金。
fāng táng tàn zǐ shí, gāo gé huì bīn zān.
方塘探子石,高閣會賓簪。
shā shuǐ tōng xī bái, sōng yún zhú jìng yīn.
沙水通溪白,松筠逐徑陰。
fēn huá cóng mǎn mù, yōu jì zì xū xīn.
紛華從滿目,幽寂自虛心。
yìn zǔ duān wèi lèi, yán jiōng dé zàn xún.
印組端為累,巖扃得暫尋。
wǎn fēng chuī lǜ yě, guī qí yǐ qīn qīn.
晚風吹綠野,歸騎已駸駸。
“久旱雨初足”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。