“座中豪客洛陽才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“座中豪客洛陽才”出自宋代鄭獬的《和汪正夫梅》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zuò zhōng háo kè luò yáng cái,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“座中豪客洛陽才”全詩
《和汪正夫梅》
座中豪客洛陽才,醉舞春風拂袖來。
明日卻尋歌管地,中庭空有折殘梅。
明日卻尋歌管地,中庭空有折殘梅。
分類:
《和汪正夫梅》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《和汪正夫梅》是一首宋代詩詞,作者是鄭獬。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
座中豪客洛陽才,
醉舞春風拂袖來。
明日卻尋歌管地,
中庭空有折殘梅。
詩意:
這首詩詞描繪了一個場景,座上的洛陽才子醉醺醺地隨著春風起舞,輕輕拂動袖子。然而,第二天他卻來到這個地方尋找歌聲和音樂的來源,卻只看到中庭里空空蕩蕩的折落梅花。
賞析:
這首詩詞通過描寫一個座上的豪杰,展現了他放縱自我的豪情和情感外露的形象。洛陽才子是指洛陽地區有才華的人,他們以才藝和才華聞名。詩中的洛陽才子在宴會上飲酒作樂,隨著春風起舞,表現出豪放不羈的個性和對美的追求。醉舞春風拂袖來的描寫,形象地展示了他在歡樂和自由的氛圍中盡情舞蹈的情景。
然而,詩詞的后兩句轉折出現。明日卻尋歌管地,中庭空有折殘梅。這表明詩中的洛陽才子在歡樂之后,對于美好的事物產生了渴望和追尋。他想要找到歌聲和音樂的來源,但當他到達中庭時,卻只看到凋落的梅花,空無一人。這種對美好事物的追求和尋找,卻只得到了虛無和失望的結果。
這首詩詞通過對豪客洛陽才子的形象描繪,表達了對于美與歡樂的追求與渴望。然而,詩詞的結尾卻顯現出現實的冷酷和空虛。整首詩詞通過對比的手法,傳達了作者對于現實世界的失望和對美好事物易逝的思考。
“座中豪客洛陽才”全詩拼音讀音對照參考
hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅
zuò zhōng háo kè luò yáng cái, zuì wǔ chūn fēng fú xiù lái.
座中豪客洛陽才,醉舞春風拂袖來。
míng rì què xún gē guǎn dì, zhōng tíng kōng yǒu zhé cán méi.
明日卻尋歌管地,中庭空有折殘梅。
“座中豪客洛陽才”平仄韻腳
拼音:zuò zhōng háo kè luò yáng cái
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“座中豪客洛陽才”的相關詩句
“座中豪客洛陽才”的關聯詩句
網友評論
* “座中豪客洛陽才”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“座中豪客洛陽才”出自鄭獬的 《和汪正夫梅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。