“寄命苦吟中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄命苦吟中”全詩
全家愁坐外,寄命苦吟中。
已分書帷冷,偏憎酒盞空。
漫將豐歲兆,去問白頭翁。
分類:
《對雪六首》強至 翻譯、賞析和詩意
《對雪六首》是宋代詩人強至的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幾尺江東雪,
同時戶北風。
全家愁坐外,
寄命苦吟中。
已分書帷冷,
偏憎酒盞空。
漫將豐歲兆,
去問白頭翁。
譯文:
江東的雪片刻之間覆蓋了幾尺土地,
與此同時,寒風從北方吹進了房中。
整個家庭都愁眉苦臉地坐在屋外,
唯有我寄情于苦苦吟詠之中。
書帷已經分開,寒冷透入了室內,
我偏偏不喜歡酒杯的空虛。
縱然豐收的征兆已經顯現,
我還是去問那位白發蒼蒼的老人。
詩意:
《對雪六首》這首詩描繪了一個寒冷的冬日景象,通過詩人對自然景觀的描寫,表達了他內心的孤寂和苦悶。詩詞中的雪和北風象征著寒冷的冬天,而全家人愁坐在屋外,寄情于苦苦吟詠之中,反映了詩人內心的孤獨和困苦。詩人不喜歡酒杯的空虛,表明他對物質享受的追求較少,更注重精神內涵的追求。最后,詩人去問白發蒼蒼的老人,暗示他想尋找一位智者或長者,希望能夠得到一些人生的解答和指引。
賞析:
《對雪六首》以簡潔明了的語言描寫了冬日的凄涼景象,通過自然景色的描寫,將詩人內心的苦悶和孤獨表達出來。詩詞中的意象生動,通過雪、風、家庭、酒杯等意象的運用,將情感和意境傳遞給讀者。詩人對物質享受的淡漠態度和對精神追求的強調,展示了他的獨特思考和追求,具有一定的思想內涵。最后,詩人去問白發蒼蒼的老人,顯示了他對智慧和人生經驗的渴望,希望能夠得到一些啟示和指引。整首詩字數簡短,表達了詩人對生活的思考和追求,給人以深深的思考和共鳴。
“寄命苦吟中”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě liù shǒu
對雪六首
jǐ chǐ jiāng dōng xuě, tóng shí hù běi fēng.
幾尺江東雪,同時戶北風。
quán jiā chóu zuò wài, jì mìng kǔ yín zhōng.
全家愁坐外,寄命苦吟中。
yǐ fēn shū wéi lěng, piān zēng jiǔ zhǎn kōng.
已分書帷冷,偏憎酒盞空。
màn jiāng fēng suì zhào, qù wèn bái tóu wēng.
漫將豐歲兆,去問白頭翁。
“寄命苦吟中”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。