“離家復水宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離家復水宿”全詩
湖平津濟闊,風止客帆收。
去去懷前浦,茫茫泛夕流。
石逢羅剎礙,山泊敬亭幽。
火識梅根冶,煙迷楊葉洲。
離家復水宿,相伴賴沙鷗。
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《夜泊宣城界(一題作旅行欲泊宣州界)》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
夜泊宣城界(一題作旅行欲泊宣州界)
西塞沿江島,南陵問驛樓。
湖平津濟闊,風止客帆收。
去去懷前浦,茫茫泛夕流。
石逢羅剎礙,山泊敬亭幽。
火識梅根冶,煙迷楊葉洲。
離家復水宿,相伴賴沙鷗。
譯文:
夜晚停泊在宣城界(又名宣州界)
西邊江上的島嶼,南邊的陵問驛樓
湖泊平靜,船只收起帆
離開離開,懷念過去的浦口
茫茫的水面上泛著晚霞
在石頭上碰到羅剎的阻礙,在山泊敬亭幽
火能辨識梅樹的陶瓷,煙迷了楊柳枝
遠離家,再次靠水歇息,與沙鷗作伴
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人在夜晚旅行過程中的感受和思考。詩人泊在宣城界,看到西邊的江上島嶼和南邊的陵問驛樓,感嘆江湖之闊廣和人文之繁盛。詩人繼續旅行,懷念起過去的浦口,心中充滿了茫然。在前方的路途中,遇到了許多阻礙和困惑,但仍然懷著敬畏之心繼續前行。盡管有火和煙的干擾,但詩人依然能辨識梅樹和楊柳。最終,詩人離開家鄉,在水邊休息,與沙鷗為伴。
這首詩以平淡的語言描繪了夜晚旅行的情景,展現了詩人對大自然和人生的思考。宣城界的景色和宣城界的旅行經歷都給詩人帶來了深深的觸動,讓他對生活和人生產生了思考和感慨。詩中的“羅剎”和“敬亭幽”等美麗的詞語都展現了詩人對大自然景色的敏感和贊嘆。整首詩通過對旅行過程的描寫,傳達了詩人內心的思緒和愉悅之情。
“離家復水宿”全詩拼音讀音對照參考
yè pō xuān chéng jiè yī tí zuò lǚ xíng yù pō xuān zhōu jiè
夜泊宣城界(一題作旅行欲泊宣州界)
xī sāi yán jiāng dǎo, nán líng wèn yì lóu.
西塞沿江島,南陵問驛樓。
hú píng jīn jì kuò, fēng zhǐ kè fān shōu.
湖平津濟闊,風止客帆收。
qù qù huái qián pǔ, máng máng fàn xī liú.
去去懷前浦,茫茫泛夕流。
shí féng luó chà ài, shān pō jìng tíng yōu.
石逢羅剎礙,山泊敬亭幽。
huǒ shí méi gēn yě, yān mí yáng yè zhōu.
火識梅根冶,煙迷楊葉洲。
lí jiā fù shuǐ sù, xiāng bàn lài shā ōu.
離家復水宿,相伴賴沙鷗。
“離家復水宿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。