“數夕孤眠如度歲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“數夕孤眠如度歲”全詩
將謂今生,會合終無計。
正是斷腸凝望際。
云心捧得嫦娥至。
玉困花柔羞抆淚。
端麗妖嬈,不與前時比。
人去月斜疑夢寐。
衣香猶在妝留臂。
分類: 蝶戀花
作者簡介(趙令畤)

趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復集》詞一卷。
《蝶戀花》趙令畤 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花·數夕孤眠如度歲》是宋代趙令畤創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
數夕孤眠如度歲。
一直以為此生,我們的相遇終究無法實現。
眼睜睜地望著彼此離別的邊際,心如斷腸。
直到云心捧著嫦娥降臨。
美玉般的仙女困頓在柔軟的花朵上,羞澀地抹去淚水。
她的美麗端莊而妖嬈,與以往的時光不可比擬。
人已離去,月斜了,我懷疑自己是否在做夢。
衣服上的香氣仍然停留在我妝點的臂膀上。
詩意:
《蝶戀花·數夕孤眠如度歲》表達了詩人對離別的思念和對美好相遇的渴望之情。詩人數夜孤眠,感覺時間過得很慢,仿佛度過了一整年。他原本以為在這一生中,他們終將會相會,但現實卻無法如愿。詩人凝望著離別的邊際,心如斷腸。然而,詩人突然看到云心捧著嫦娥降臨,這仙女美麗端莊、妖嬈動人,超越了以往的時光和經歷。詩人感到人已離去,時間已過去,他不確定自己是否在做夢。然而,他體會到仍有一絲幸福的痕跡,衣服上的香氣仍然停留在他妝點的臂膀上,讓他心生希望。
賞析:
《蝶戀花·數夕孤眠如度歲》以細膩的描寫展現了詩人內心深處的思念和渴望之情。詩中運用了眾多意象和修辭手法,使詩句充滿了濃郁的情感和意境。
詩中的“數夕孤眠如度歲”一句,通過對時間的描述,表達了詩人孤獨無眠的心情和時間流逝的感覺,強調了離別的痛苦和漫長。
“將謂今生,會合終無計”這句表達了詩人對于相遇的無奈和無法預料的命運安排。詩人的期望和希望都被現實所打破,使人感到無限的遺憾和無奈。
“云心捧得嫦娥至”這句詩使用了嫦娥的形象,比喻詩人突然看到了意想不到的美好,給他帶來了一絲希望和慰藉。嫦娥作為仙女的象征,美麗而高貴,與平凡的現實形成鮮明對比。
“玉困花柔羞抆淚”這句通過對嫦娥的描寫,表達了她的柔弱和羞澀,同時也暗示了詩人對嫦娥的憐惜和珍視。
整首詩以離別為主題,描繪了詩人對離別的傷感和對美好相遇的向往之情。詩人通過細膩的描寫和意象的運用,將內心的情感表達得淋漓盡致。詩中的意象和比喻使詩句更具有感染力,讓讀者能夠深入感受詩人的思緒和情感。
整首詩以離別為主題,表達了詩人對離別的傷感和對美好相遇的向往之情。詩人通過細膩的描寫和意象的運用,將內心的情感表達得淋漓盡致。詩中的意象和比喻使詩句更具有感染力,讓讀者能夠深入感受詩人的思緒和情感。
“數夕孤眠如度歲”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
shù xī gū mián rú dù suì.
數夕孤眠如度歲。
jiāng wèi jīn shēng, huì hé zhōng wú jì.
將謂今生,會合終無計。
zhèng shì duàn cháng níng wàng jì.
正是斷腸凝望際。
yún xīn pěng dé cháng é zhì.
云心捧得嫦娥至。
yù kùn huā róu xiū wěn lèi.
玉困花柔羞抆淚。
duān lì yāo ráo, bù yǔ qián shí bǐ.
端麗妖嬈,不與前時比。
rén qù yuè xié yí mèng mèi.
人去月斜疑夢寐。
yī xiāng yóu zài zhuāng liú bì.
衣香猶在妝留臂。
“數夕孤眠如度歲”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。