“細書方寸教伊看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“細書方寸教伊看”全詩
不謂芳音,忽寄南來雁。
卻寫花箋和淚卷。
細書方寸教伊看。
獨寐良宵無計遣。
夢里依稀,暫若尋常見。
幽會未終魂已斷。
半衾如暖人猶遠。
分類: 蝶戀花
作者簡介(趙令畤)

趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號聊復翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠軍承宣使。四年卒,贈開府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復集》詞一卷。
《蝶戀花》趙令畤 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙令畤創作的《蝶戀花·別後相思心目亂》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別后相思心目亂。
不謂芳音,忽寄南來雁。
卻寫花箋和淚卷。
細書方寸教伊看。
獨寐良宵無計遣。
夢里依稀,暫若尋常見。
幽會未終魂已斷。
半衾如暖人猶遠。
詩意:
這首詩詞描繪了兩情相悅的戀人分別后的相思之情。詩人心中思念紛亂,不料卻接到了南飛的雁鳥傳來的消息。于是他寫下了情書和淚水涂成的卷軸,細心地將字跡寫在方寸之間,希望讓心愛的人能看到。在孤寂的夜晚,他無法入睡,夢中模糊地仿佛看見了心愛的人,但這只是暫時的幻覺。他們的幽會未能繼續,兩顆心卻已經分離,即使被同一床被褥所覆蓋,溫暖的感覺也依然遙遠。
賞析:
這首詩詞以飽含思念之情的筆觸,表達了離別后的相思之苦和無法忘懷的思念之情。詩人通過描述自己思念之亂、南來的雁鳥、寫情書和淚水涂成的卷軸等細節,將自己內心的痛苦和深情表達得淋漓盡致。他的心愛之人雖然離他很近,但在夢中的相見也只是短暫的幻覺,兩人的幽會未能完成,心靈上已經產生了距離。整首詩詞以樸素而含蓄的語言,表達了愛情的悲苦和無奈,給人以深深的感動和共鳴。
這首詩詞以其深情而又含蓄的描寫方式,展示了宋代詩人對離別與相思的獨特體驗和感悟。它將人們的情感與自然景物相融合,通過細膩的描寫,表達了離別后的思念之苦和無法言說的相思之情。這首詩詞在宋代詞人的作品中具有一定的影響力,并成為了后世文人墨客們傾訴離愁別緒的經典之作。
“細書方寸教伊看”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
bié hòu xiāng sī xīn mù luàn.
別後相思心目亂。
bù wèi fāng yīn, hū jì nán lái yàn.
不謂芳音,忽寄南來雁。
què xiě huā jiān hé lèi juǎn.
卻寫花箋和淚卷。
xì shū fāng cùn jiào yī kàn.
細書方寸教伊看。
dú mèi liáng xiāo wú jì qiǎn.
獨寐良宵無計遣。
mèng lǐ yī xī, zàn ruò xún cháng jiàn.
夢里依稀,暫若尋常見。
yōu huì wèi zhōng hún yǐ duàn.
幽會未終魂已斷。
bàn qīn rú nuǎn rén yóu yuǎn.
半衾如暖人猶遠。
“細書方寸教伊看”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。