“開軒俯芳流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“開軒俯芳流”全詩
開軒俯芳流,竹風終日涼。
謂此已勝絕,坐可雄諸方。
誰知槿籬外,古木郁蒼蒼。
下有湍激漳,珠玉鳴瑯珰。
何當開松門,兩岸安石床。
盡發溪山奇,枕流挈其芳。
他年我重來,君子留徜徉。
分類:
《題樂平寺》劉燾 翻譯、賞析和詩意
《題樂平寺》是劉燾創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
名藍占幽寂,花木深禪房。
開軒俯芳流,竹風終日涼。
謂此已勝絕,坐可雄諸方。
誰知槿籬外,古木郁蒼蒼。
下有湍激漳,珠玉鳴瑯珰。
何當開松門,兩岸安石床。
盡發溪山奇,枕流挈其芳。
他年我重來,君子留徜徉。
詩詞中的中文譯文如下:
蔓藍蓋滿了幽靜,花木深深地掩映在禪房里。
打開窗戶俯瞰芳草流水,竹風整日清涼。
說這里已經勝過一切,坐著就可以俯視眾方。
誰知道槿籬之外,古老的樹木郁郁蔥蔥。
下方有湍急的漳水,宛如珍珠玉石般鳴響。
何時才能打開松門,兩岸安置石床。
盡情展現溪山的奇絕,枕著流水帶著芬芳。
未來的某一天我會重回此地,君子請留我徜徉。
這首詩詞通過描繪樂平寺的景色和環境,表達了詩人對幽靜、清涼寺廟生活的向往和喜愛。詩人首先描述了蔓藍蓋滿的幽靜景象,表現出寺廟的寧靜和深邃。接著,他通過開窗俯瞰芳草流水,感受竹風的清涼,表達了對寺廟生活舒適宜人的向往。詩人認為這里已經超越了塵世的繁華,坐在這里可以俯視世間萬物。
然而,詩人也提到了槿籬之外的古木郁郁蔥蔥,下方有湍急的漳水,以及宛如珍珠玉石般鳴響的景色,暗示了寺廟外面的自然環境同樣美麗而壯觀。詩人希望開放松門,安置石床,讓他能夠更好地欣賞自然風光,并將這些美景盡情展現。
最后兩句表達了詩人的離別情懷和對樂平寺的留戀之情。他表示將來會再次重回此地,并希望能夠在這里停留,享受君子般的閑適自在。
整首詩詞以簡潔明快的語言,通過描繪寺廟景色和自然環境,表達了詩人對寧靜、清涼寺廟生活的向往,以及對自然美景的贊美和留戀之情。
“開軒俯芳流”全詩拼音讀音對照參考
tí lè píng sì
題樂平寺
míng lán zhàn yōu jì, huā mù shēn chán fáng.
名藍占幽寂,花木深禪房。
kāi xuān fǔ fāng liú, zhú fēng zhōng rì liáng.
開軒俯芳流,竹風終日涼。
wèi cǐ yǐ shèng jué, zuò kě xióng zhū fāng.
謂此已勝絕,坐可雄諸方。
shéi zhī jǐn lí wài, gǔ mù yù cāng cāng.
誰知槿籬外,古木郁蒼蒼。
xià yǒu tuān jī zhāng, zhū yù míng láng dāng.
下有湍激漳,珠玉鳴瑯珰。
hé dāng kāi sōng mén, liǎng àn ān shí chuáng.
何當開松門,兩岸安石床。
jǐn fā xī shān qí, zhěn liú qiè qí fāng.
盡發溪山奇,枕流挈其芳。
tā nián wǒ chóng lái, jūn zǐ liú cháng yáng.
他年我重來,君子留徜徉。
“開軒俯芳流”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。