“樓閣籠輕霧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓閣籠輕霧”全詩
墻短出花梢,映誰家、綠楊朱戶。
尋芳拾翠,綺陌自青春,江南遠,踏青時,誰念方羈旅。
昔游如夢,空憶橫塘路。
羅袖舞臺風,想桃花、依然舊樹。
一懷離恨,滿眼欲歸心,山連水,水連云,悵望人何處。
分類: 驀山溪
作者簡介(曹組)
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關系。
《驀山溪》曹組 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪·草熏風暖》是一首宋代詩詞,作者是曹組。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
草熏風暖,樓閣籠輕霧。
草地上散發著清香,暖風吹拂著,樓閣間彌漫著輕盈的霧氣。
墻短出花梢,映誰家、綠楊朱戶。
院墻矮短,從墻上長出的花枝,映照著誰家的綠柳和紅色門戶。
尋芳拾翠,綺陌自青春,江南遠,踏青時,誰念方羈旅。
尋找芬芳的花朵,采集碧綠的翠葉,美麗的小路充滿了青春的氣息,江南的風光遙遠,當人們外出踏青時,誰會記得身處異鄉的旅人的孤單。
昔游如夢,空憶橫塘路。
往昔的游玩如同一場夢境,只能空想當初橫塘的小路。
羅袖舞臺風,想桃花、依然舊樹。
美麗的女子衣袖翩翩起舞,像舞臺上的風兒一樣,讓人想起當初看到的桃花,依然青翠的樹木。
一懷離恨,滿眼欲歸心,山連水,水連云,悵望人何處。
懷抱里充滿了離別的痛苦,眼中充滿了歸家的渴望,山連著水,水與云相連,望著遠方,不知道思念的人在何處。
這首詩詞以婉約的風格描繪了春天的景色和旅人的離愁別緒。通過描寫草地芳香、溫暖的風、籠罩在樓閣間的輕霧,詩人營造了一個寧靜而美好的春日氛圍。詩人通過墻上的花枝、綠柳和紅門戶,展示了江南地區的典型特色。詩人以自己的視角,尋找芬芳的花朵,采集翠葉,表達了對美景的向往和對旅途中的孤獨的思考。詩人回憶起過去的游玩,想起橫塘的小路,表達了對往昔時光夢幻般的懷念。最后,詩人以離愁別緒和對歸家的渴望作為情感的宣泄,表達了對遠方思念的無奈和困惑。
這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,展示了自然景色與人情感的交融,表達了詩人對美好生活的向往和思考。它既有對自然景色的細致描繪,也表達了對歸家的渴望和迷茫的思考,使人在閱讀中能夠感受到作者內心的情感與情緒。
“樓閣籠輕霧”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
cǎo xūn fēng nuǎn, lóu gé lóng qīng wù.
草熏風暖,樓閣籠輕霧。
qiáng duǎn chū huā shāo, yìng shuí jiā lǜ yáng zhū hù.
墻短出花梢,映誰家、綠楊朱戶。
xún fāng shí cuì, qǐ mò zì qīng chūn, jiāng nán yuǎn, tà qīng shí, shuí niàn fāng jī lǚ.
尋芳拾翠,綺陌自青春,江南遠,踏青時,誰念方羈旅。
xī yóu rú mèng, kōng yì héng táng lù.
昔游如夢,空憶橫塘路。
luó xiù wǔ tái fēng, xiǎng táo huā yī rán jiù shù.
羅袖舞臺風,想桃花、依然舊樹。
yī huái lí hèn, mǎn yǎn yù guī xīn, shān lián shuǐ, shuǐ lián yún, chàng wàng rén hé chǔ.
一懷離恨,滿眼欲歸心,山連水,水連云,悵望人何處。
“樓閣籠輕霧”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。