“何當盡見之”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何當盡見之”全詩
手彈南風琴,心調東鄰女。
雜身慷保中,初不忌笑侮。
大者固已立,下此皆可補。
三賦爭日星,一書起今古。
其余不自秘,輒為人所取。
何當盡見之,真是文章祖。
凜然千載下,英氣猶可睹。
兒曹爾何知,杯酒那可污。
故臺已丘墟,勝絕誰敢據。
我來訪遺跡,低回不忍去。
詩成欲叫君,云車隔煙霧。
分類:
《題司馬相如琴臺》邵博 翻譯、賞析和詩意
《題司馬相如琴臺》是宋代邵博創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長卿本豪杰,禮法安可處。
手彈南風琴,心調東鄰女。
雜身慷保中,初不忌笑侮。
大者固已立,下此皆可補。
三賦爭日星,一書起今古。
其余不自秘,輒為人所取。
何當盡見之,真是文章祖。
凜然千載下,英氣猶可睹。
兒曹爾何知,杯酒那可污。
故臺已丘墟,勝絕誰敢據。
我來訪遺跡,低回不忍去。
詩成欲叫君,云車隔煙霧。
詩意:
這首詩詞表達了對司馬相如的贊美和敬仰之情。長卿本是個豪杰之人,無法適應世俗的禮法規范。他彈奏南風琴,心中思念著東鄰的女子。他的心胸寬廣,不計較他人的笑侮。偉大的人物已經立下了功績,接下來的人們也可以繼續補充完成。他的三篇賦作如同日星,他的一篇文章將喚起今古的共鳴。他的其他作品并非自私保留,而是被人們廣泛傳頌。什么時候能夠完整地看到這些作品,真是文章的祖師。他的英氣歷經千載依然可見。兒曹啊,你們又怎能理解,杯酒怎能玷污他的風范。故臺已經變成了丘墟,勝景已經無人敢據為己有。我前來探訪這些遺跡,低聲細語,不忍離去。詩詞完成之際,我想呼喚君子,但云車隔著煙霧。
賞析:
這首詩詞以對司馬相如的贊美為主題,表達了對其才華和風范的推崇之情。長卿被描繪為一個不拘于禮法束縛的英雄人物,他的才華和慷慨心胸使他得到了人們的贊賞。他的音樂才能和對東鄰女子的思念進一步展現了他的豪情壯志。詩人認為偉大的人物已經取得了成功,而接下來的人們也有機會繼續建功立業。司馬相如的作品被視為日星,照亮了當時的文壇,他的一篇文章將成為今古傳世之作。詩人認為司馬相如的作品不應該被私藏,而應該被廣泛傳頌。然而,詩人也意識到這些作品并非易見,希望能有一天能夠完整地欣賞到這些珍貴的作品。詩人對司馬相如的英氣和風范深表敬仰,認為這種精神歷經千載依然可見。在詩末,詩人表達了對后人的期望,希望他們能夠理解和珍惜司馬相如的文化遺產,不因時光的變遷而將其輕視或忽略。詩詞通過對司馬相如的稱頌,表達了對英雄人物和優秀文化遺產的敬仰之情,同時也呼吁后人珍視并傳承這些寶貴的文化財富。
“何當盡見之”全詩拼音讀音對照參考
tí sī mǎ xiàng rú qín tái
題司馬相如琴臺
zhǎng qīng běn háo jié, lǐ fǎ ān kě chù.
長卿本豪杰,禮法安可處。
shǒu tán nán fēng qín, xīn diào dōng lín nǚ.
手彈南風琴,心調東鄰女。
zá shēn kāng bǎo zhōng, chū bù jì xiào wǔ.
雜身慷保中,初不忌笑侮。
dà zhě gù yǐ lì, xià cǐ jiē kě bǔ.
大者固已立,下此皆可補。
sān fù zhēng rì xīng, yī shū qǐ jīn gǔ.
三賦爭日星,一書起今古。
qí yú bù zì mì, zhé wéi rén suǒ qǔ.
其余不自秘,輒為人所取。
hé dāng jǐn jiàn zhī, zhēn shì wén zhāng zǔ.
何當盡見之,真是文章祖。
lǐn rán qiān zǎi xià, yīng qì yóu kě dǔ.
凜然千載下,英氣猶可睹。
ér cáo ěr hé zhī, bēi jiǔ nà kě wū.
兒曹爾何知,杯酒那可污。
gù tái yǐ qiū xū, shèng jué shuí gǎn jù.
故臺已丘墟,勝絕誰敢據。
wǒ lái fǎng yí jī, dī huí bù rěn qù.
我來訪遺跡,低回不忍去。
shī chéng yù jiào jūn, yún chē gé yān wù.
詩成欲叫君,云車隔煙霧。
“何當盡見之”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。