“又對團團紅樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又對團團紅樹”全詩
今來古往如此,人事幾秋風。
又對團團紅樹,獨跨蹇驢歸去,山水澹豐容。
遠色動愁思,不見兩詩翁。
酒如澠,談如綺,氣如虹。
當時痛飲狂醉,只許賞心同。
響絕光沈休問,俯仰之間陳跡,我亦老飄蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭》王灼 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·長江飛鳥外》是一首宋代王灼創作的詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長江飛鳥外,明月眾星中。
今來古往如此,人事幾秋風。
又對團團紅樹,獨跨蹇驢歸去,山水澹豐容。
遠色動愁思,不見兩詩翁。
酒如澠,談如綺,氣如虹。
當時痛飲狂醉,只許賞心同。
響絕光沈休問,俯仰之間陳跡,我亦老飄蓬。
望久碧云晚,一雁度寒空。
詩意:
這首詩以長江、明月、星辰、紅樹等自然景物為背景,表達了作者對人生的思考和感慨。詩人觀察到長江上飛翔的鳥兒,明亮的月亮和閃爍的星星,感嘆時間的流轉和人事的更迭,幾經滄桑。他再次面對著紅樹,獨自騎著瘸腿的驢子歸去,山水間寧靜而豐美的景色。遠處的景色喚起了他的憂思,卻不見當年同樣愛好詩詞的伙伴。他形容酒如江水般渾濁,談話如錦繡般綺麗,氣質如虹般多彩。他回憶起過去暢飲狂醉的時光,只求欣賞心靈的共鳴。塵世的紛擾漸漸消逝,他不再問及世事,俯仰之間留下了自己的足跡,他自己也變得老去,像飄忽不定的蓬草一樣。他長時間凝望著晚霞中的碧云,一只雁兒飛過了寒冷的天空。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言,表達了作者對時光流轉和人事更迭的思考。通過描繪長江、明月、星辰和紅樹等自然景物,詩人抒發對時光流逝和生命短暫的感慨。他觀察到長江上飛翔的鳥兒,將它與明亮的月亮和閃爍的星星相對照,形成了一幅靜謐而壯麗的畫面。在這樣的背景下,詩人反思自己的經歷和人生,思考過去的友情和激情,以及歲月的流轉和人事的變遷。他回憶起以往與伙伴們一起暢飲的時光,感嘆時光荏苒,而自己也已經老去。最后,他凝望著碧云晚霞,一只孤雁飛過,象征著孤獨和離別。整首詩流露出一種淡然超脫的情懷,以及對逝去時光和人事變遷的思考,給人以深沉的感觸。
“又對團團紅樹”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
cháng jiāng fēi niǎo wài, míng yuè zhòng xīng zhōng.
長江飛鳥外,明月眾星中。
jīn lái gǔ wǎng rú cǐ, rén shì jǐ qiū fēng.
今來古往如此,人事幾秋風。
yòu duì tuán tuán hóng shù, dú kuà jiǎn lǘ guī qù, shān shuǐ dàn fēng róng.
又對團團紅樹,獨跨蹇驢歸去,山水澹豐容。
yuǎn sè dòng chóu sī, bú jiàn liǎng shī wēng.
遠色動愁思,不見兩詩翁。
jiǔ rú miǎn, tán rú qǐ, qì rú hóng.
酒如澠,談如綺,氣如虹。
dāng shí tòng yǐn kuáng zuì, zhǐ xǔ shǎng xīn tóng.
當時痛飲狂醉,只許賞心同。
xiǎng jué guāng shěn xiū wèn, fǔ yǎng zhī jiān chén jī, wǒ yì lǎo piāo péng.
響絕光沈休問,俯仰之間陳跡,我亦老飄蓬。
wàng jiǔ bì yún wǎn, yī yàn dù hán kōng.
望久碧云晚,一雁度寒空。
“又對團團紅樹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。