“疏雨池塘魚避釣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏雨池塘魚避釣”全詩
脫巾漉酒從人笑,拄笏看山頗自奇。
疏雨池塘魚避釣,曉鶯窗戶客爭橫。
老來怕與春為別,醉過殘紅滿地時。
分類:
《春晚書懷》朱松 翻譯、賞析和詩意
《春晚書懷》是一首宋代的詩詞,作者朱松。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春晚書懷
萬里西游為覓詩,
錦城更付一官癡。
脫巾漉酒從人笑,
拄笏看山頗自奇。
疏雨池塘魚避釣,
曉鶯窗戶客爭橫。
老來怕與春為別,
醉過殘紅滿地時。
譯文:
為了追尋詩歌,我奔波萬里西行,
即使在美麗的城池,我也只是一介官庸而已。
脫下頭巾,把酒倒干,人們嘲笑我癡迷。
手拄著笏板,眺望山巒,頗感覺自己與眾不同。
雨點打在池塘上,魚兒躲避著漁網的威脅,
黎明時分,窗外的黃鶯爭相唱鳴。
我已年老,唯恐與春天分別,
醉臥在滿地凋零的殘紅之時。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人朱松追尋詩歌的心境和對春天的留戀之情。詩人離開家鄉,奔波萬里追求詩歌的境地,但最終只得到了一個微不足道的官職。他脫下頭巾,暢飲美酒,卻被人們嘲笑視為癡迷。然而,他站在高處眺望山巒,感到自己獨特而與眾不同。
詩中描繪了春天的景象,雨點打在池塘上,魚兒躲避漁網的威脅,黎明時分,窗外的黃鶯爭相唱鳴。詩人已經年老,他害怕與春天分別,因為春天象征著生機和活力。最后,他醉臥在滿地凋零的殘紅之時,或許表達了對時光的流逝和生命的短暫感慨。
整首詩抒發了詩人對詩歌的熱愛和對春天的眷戀之情。詩人以自己追求詩歌的經歷和感慨,表達了對美好事物的追求和生命的脆弱與無常。這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人內心的情感和對人生意義的思考,展現了宋代文人的特有情懷與境界。
“疏雨池塘魚避釣”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn shū huái
春晚書懷
wàn lǐ xī yóu wèi mì shī, jǐn chéng gèng fù yī guān chī.
萬里西游為覓詩,錦城更付一官癡。
tuō jīn lù jiǔ cóng rén xiào, zhǔ hù kàn shān pō zì qí.
脫巾漉酒從人笑,拄笏看山頗自奇。
shū yǔ chí táng yú bì diào, xiǎo yīng chuāng hù kè zhēng héng.
疏雨池塘魚避釣,曉鶯窗戶客爭橫。
lǎo lái pà yǔ chūn wèi bié, zuì guò cán hóng mǎn dì shí.
老來怕與春為別,醉過殘紅滿地時。
“疏雨池塘魚避釣”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。