“又攜妻子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又攜妻子”全詩
又攜妻子,兩度過神州。
紫蟹鱸魚正美,涼天氣、恰傍中秋。
今宵意,無人伴我,快瀉玉雙舟。
功名,聊爾耳,千金聘楚,萬戶封留。
又爭如物外,閑曠優游。
好在東阡北陌,相從有、諸老風流。
家山近,歸休去也,不上望京樓。
分類: 滿庭芳
《滿庭芳》毛并 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳·濩落難容》是一首宋代詩詞,作者是毛并。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
濩落難容,崎嶇堪笑,
一年陸走川浮。
又攜妻子,兩度過神州。
紫蟹鱸魚正美,
涼天氣、恰傍中秋。
今宵意,無人伴我,
快瀉玉雙舟。
功名,聊爾耳,
千金聘楚,萬戶封留。
又爭如物外,閑曠優游。
好在東阡北陌,
相從有、諸老風流。
家山近,歸休去也,
不上望京樓。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人毛并的生活境遇和內心感受。詩中描述了他流離失所、顛沛流離的境況,表達了他對命運的無奈和嘲笑。他在一年間四處漂泊,歷經艱辛。然而,他并不孤單,他帶著妻子一起穿越神州的大地。詩中描繪了美味的紫蟹和鱸魚,以及涼爽的秋天,與此同時,他卻沒有人陪伴他,只能快速駛過湖泊。詩人對功名的追求態度淡薄,他認為金錢和地位并不重要,他希望能夠過著超脫于塵世的閑適生活。他慶幸能在東阡北陌(指江南地區)結交一群志同道合的老友,一起欣賞風景,享受生活。最后,他表示家鄉就在附近,他將回去休息,而不去追求名利,不再登上望京樓。
賞析:
這首詩詞展現了一個詩人在動蕩時期的人生態度。詩人毛并在詩中表達了對世俗功名的淡薄態度,他追求自由、寧靜和優雅的生活。他在流亡途中,身處陌生的環境,但他并不感到孤獨,因為他有妻子相伴。詩中描繪了美味的食物和宜人的天氣,但與此同時,詩人也感到內心的空虛和無人相伴的寂寞。詩人對功名富貴的追求不強,他更加看重的是與志同道合的朋友們一起欣賞風景、共享人生的愉悅。最后,他決定回到家鄉休息,而不去追逐虛名的權勢。整首詩詞以流暢的詞語和典雅的描寫,展現了詩人內心的獨立和追求自由的精神。
“又攜妻子”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
huò luò nàn róng, qí qū kān xiào, yī nián lù zǒu chuān fú.
濩落難容,崎嶇堪笑,一年陸走川浮。
yòu xié qī zǐ, liǎng dù guò shén zhōu.
又攜妻子,兩度過神州。
zǐ xiè lú yú zhèng měi, liáng tiān qì qià bàng zhōng qiū.
紫蟹鱸魚正美,涼天氣、恰傍中秋。
jīn xiāo yì, wú rén bàn wǒ, kuài xiè yù shuāng zhōu.
今宵意,無人伴我,快瀉玉雙舟。
gōng míng, liáo ěr ěr, qiān jīn pìn chǔ, wàn hù fēng liú.
功名,聊爾耳,千金聘楚,萬戶封留。
yòu zhēng rú wù wài, xián kuàng yōu yóu.
又爭如物外,閑曠優游。
hǎo zài dōng qiān běi mò, xiāng cóng yǒu zhū lǎo fēng liú.
好在東阡北陌,相從有、諸老風流。
jiā shān jìn, guī xiū qù yě, bù shàng wàng jīng lóu.
家山近,歸休去也,不上望京樓。
“又攜妻子”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。