“暮林系馬散棲鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暮林系馬散棲鴉”全詩
曉渡換舟驚宿雁,暮林系馬散棲鴉。
山童老木才余骨,潮落寒汀半露沙,只恐行人不著眼,一川秋色在蘆花。
分類:
《即事》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《即事》是一首宋代李流謙創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清江與我共天涯,
若到滄溟始是家。
曉渡換舟驚宿雁,
暮林系馬散棲鴉。
山童老木才余骨,
潮落寒汀半露沙,
只恐行人不著眼,
一川秋色在蘆花。
詩意:
這首詩詞以自然景色為背景,表達了詩人對旅行的感慨和思考。詩人在清澈的江水旁與天涯為伍,感嘆到達遼闊的海洋才是真正的家園。黎明時分渡過江水,交換船只驚起了宿雁,傍晚時分,馬匹被系在林間,烏鴉散落棲息。山童在老木旁沐浴陽光,只剩下骨頭,潮水退去,冷冷的灘涂上露出半截沙子。詩人擔心行人們沒有留心觀賞這美景,只有一片秋色在蘆花中流動。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一幅自然景色的畫面,展現了詩人獨特的感受和思考。詩中通過對清江、滄溟、曉渡、暮林、山童、潮落、寒汀、行人、秋色等元素的描繪,表現了作者對自然景色的細膩感受和對人與自然關系的思考。詩詞通過對自然景色的描繪,抒發了詩人對旅途的感慨,表達了對家園的思念和對行人們忽略美景的擔憂。整首詩詞以自然景色為背景,通過簡潔而準確的語言,展示了詩人對自然的敬畏之情,展示了自然與人的交融與共生之美,給人以深入思考和審美的啟示。
“暮林系馬散棲鴉”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
qīng jiāng yǔ wǒ gòng tiān yá, ruò dào cāng míng shǐ shì jiā.
清江與我共天涯,若到滄溟始是家。
xiǎo dù huàn zhōu jīng sù yàn, mù lín xì mǎ sàn qī yā.
曉渡換舟驚宿雁,暮林系馬散棲鴉。
shān tóng lǎo mù cái yú gǔ, cháo luò hán tīng bàn lù shā,
山童老木才余骨,潮落寒汀半露沙,
zhǐ kǒng xíng rén bù zhe yǎn, yī chuān qiū sè zài lú huā.
只恐行人不著眼,一川秋色在蘆花。
“暮林系馬散棲鴉”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。