“白發兒隨母”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發兒隨母”全詩
四休元亦足,一笑更何營。
論事絲弦宜,存心鏡面平。
德人今已矣,唯與嗣鄉評。
分類:
《挽伯父二首》熊以寧 翻譯、賞析和詩意
《挽伯父二首》是宋代熊以寧創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽伯父二首
白發兒隨母,蒼顏弟對兄。
四休元亦足,一笑更何營。
論事絲弦宜,存心鏡面平。
德人今已矣,唯與嗣鄉評。
譯文:
白發的兒子隨著母親,蒼老的弟弟面對兄長。
四季休息已足夠,一笑又能得到什么。
談論事情應像調弦的絲線,保持內心如平靜的鏡面。
德高行厚的人已經離世,只有與后人鄉里的評判相伴。
詩意:
這首詩詞是熊以寧寫給他的伯父的挽詩,表達了對伯父離世的悼念之情。詩中描述了白發的兒子隨著母親,蒼老的弟弟面對兄長的場景,呈現出家庭中的一幕。詩人認為四季的休息已經足夠,一笑又何必去追求更多。他提到論事應當像調弦的絲線一樣謹慎,心態應當像平靜的鏡面一樣平和。最后,詩人表示已經離世的伯父是一位具有高尚德行的人,只有后人鄉里的評判才能真實地評價他的品德。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了對伯父的懷念之情,通過對家庭場景的描繪,展現了親情的紐帶。詩人通過對四季休息與一笑的思考,表達了對功名利祿的淡泊態度。他以絲線和鏡面的比喻,強調了對待事物和內心的平和與謹慎。最后,詩人通過描繪伯父的高尚德行,表達了對他的敬仰之情,并希望后人能夠公正地評價他的品德。
整體上,這首詩詞以簡潔而意味深長的語言,通過對家庭、生活和道德的思考,傳達了對逝去親人的懷念和對內心平和的追求。這是一首展現了宋代時期情感與思想的優秀詩詞作品。
“白發兒隨母”全詩拼音讀音對照參考
wǎn bó fù èr shǒu
挽伯父二首
bái fà ér suí mǔ, cāng yán dì duì xiōng.
白發兒隨母,蒼顏弟對兄。
sì xiū yuán yì zú, yī xiào gèng hé yíng.
四休元亦足,一笑更何營。
lùn shì sī xián yí, cún xīn jìng miàn píng.
論事絲弦宜,存心鏡面平。
dé rén jīn yǐ yǐ, wéi yǔ sì xiāng píng.
德人今已矣,唯與嗣鄉評。
“白發兒隨母”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。