“別來年事晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別來年事晚”全詩
休戚君眉睫,安危我肺肝。
別來年事晚,病起面華寒。
東望強人意,天風送健翰。
分類:
作者簡介(崔與之)

崔與之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,號菊坡,謚清獻,原籍寧都白鹿營 (今江西省寧都縣黃石鎮營底村),幼年隨父移居廣東增城,故《宋史》載其廣州人,《中國人名大辭典》載其增城(中新坑背崔屋村)人。紹熙四年(1193)進士。授潯州司法參軍,調淮西提刑司檢法官,特授廣西提點刑獄。嘉定中,權發遣揚州事、主管淮東安撫司公事,知成都府兼本路安撫使。端平元年(1234),授廣東經略安撫使兼知廣州。二年,除參知政事。三年,拜右承相兼樞密使。嘉熙三年以觀文殿大學士奉祠。著有《崔清獻公集》。
《送范漕赴召》崔與之 翻譯、賞析和詩意
《送范漕赴召》是一首宋代詩詞,作者是崔與之。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
棋局易于觀察,但編寫藥方卻困難重重。
你的憂愁和喜悅,像是我自己的眉毛和睫毛。
你的安危關系到我的心肺和肝臟。
你離別時已年事已高,病痛使你容顏變得憔悴。
我向東方眺望,期待著你強大的意志,祈盼天風將我的祝福送給你。
詩意和賞析:
這首詩詞是一首別人離別時的送別詩。詩人以簡潔而深刻的語言,表達了對離別者的關切和祝福之情。
首先,詩人用棋局易于觀察、藥方編寫困難的比喻,來形容人生中面對的不同困境和挑戰。這里可以理解為詩人對離別者所面臨的新環境和任務的思考。
接著,詩人通過使用"休戚君眉睫,安危我肺肝"的表達方式,將離別者的憂愁和喜悅與自己的情感聯系在一起。這種表達方式凸顯了詩人對離別者命運和幸福的關心,暗示了他們之間深厚的情誼。
在下一句中,詩人表達了對離別者年事已高和病痛的擔憂,描繪了他們離別時的容顏已經變得憔悴。這一描寫傳達了詩人對離別者身體健康的關切,以及時間的無情流逝。
最后,詩人向東方眺望,表達了對離別者強大意志的期待,并祈盼天風將自己的祝福帶給他們。這里的"健翰"可以理解為指離別者的才能或事業。整體上,詩人通過對離別者的思念和祝福,傳遞了深情厚意和對他們未來的美好祝愿。
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對離別者的關切和祝福,抒發了詩人對友誼和人生意義的思考。通過對不同比喻的運用和情感的交織,詩人創造了一種深沉而溫情的離別氛圍,引發讀者對生命、情感和友誼的思索。
“別來年事晚”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn cáo fù zhào
送范漕赴召
qí yú guān jú yì, yào dào chǔ fāng nán.
棋於觀局易,藥到處方難。
xiū qī jūn méi jié, ān wēi wǒ fèi gān.
休戚君眉睫,安危我肺肝。
bié lái nián shì wǎn, bìng qǐ miàn huá hán.
別來年事晚,病起面華寒。
dōng wàng qiǎng rén yì, tiān fēng sòng jiàn hàn.
東望強人意,天風送健翰。
“別來年事晚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。