“身同季弟辭兄去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身同季弟辭兄去”全詩
始得明時來讜論,豈知薄命墮危機。
身同季弟辭兄去,女抱嬰兒伴丹歸。
風雨瀟瀟秋又老,雁應不到嶺南飛。
分類:
《送胡季昭謫象州》丁黼 翻譯、賞析和詩意
《送胡季昭謫象州》是宋代丁黼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一封書奏觸天威,
萬里徒行出帝畿。
始得明時來讜論,
豈知薄命墮危機。
身同季弟辭兄去,
女抱嬰兒伴丹歸。
風雨瀟瀟秋又老,
雁應不到嶺南飛。
詩意:
這首詩詞描繪了胡季昭謫去象州的情景。首先,詩人提到胡季昭因上書奏事而觸怒了天威,被貶謫到象州。他只身行走了萬里路程,離開了皇帝的領地,來到了象州。他終于在這里得到了一些明主的賞識和機會,可以發表自己的言論。然而,他并沒有預料到自己的命運會如此薄弱,墮入了危機之中。
接下來,詩人描述了胡季昭辭別兄長出發的情景。他的妻子抱著嬰兒陪同他一同離去。秋天的風雨陰沉,時光又一年年過去,而象州的地方恐怕已經沒有雁鳥飛過了。
賞析:
這首詩詞通過描繪胡季昭謫去象州的經歷,抒發了作者對其命運的思考和對家人的離別之情。詩中表達了對胡季昭的贊嘆和同情,對他所面臨的困境和未知的將來的擔憂。
詩詞的篇幅不長,但通過簡潔而有力的語言描繪了胡季昭的歷程和心情。詩人運用了自然景物的描寫,如風雨瀟瀟、雁不飛等,以增加詩詞的意境和情感色彩。
整首詩詞情感真摯,表達了對命運的思考和對離別的惋惜之情。它也反映了宋代士人的境遇和他們常常面臨的命運挫折。這首詩詞以簡潔的語言展示了人生的無常和不可預料性,表達了對命運的無奈和對家人的眷戀之情,給人以深思和共鳴。
“身同季弟辭兄去”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu
送胡季昭謫象州
yī fēng shū zòu chù tiān wēi, wàn lǐ tú xíng chū dì jī.
一封書奏觸天威,萬里徒行出帝畿。
shǐ dé míng shí lái dǎng lùn, qǐ zhī bó mìng duò wēi jī.
始得明時來讜論,豈知薄命墮危機。
shēn tóng jì dì cí xiōng qù, nǚ bào yīng ér bàn dān guī.
身同季弟辭兄去,女抱嬰兒伴丹歸。
fēng yǔ xiāo xiāo qiū yòu lǎo, yàn yīng bú dào lǐng nán fēi.
風雨瀟瀟秋又老,雁應不到嶺南飛。
“身同季弟辭兄去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。