“濟勝愜孤愿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濟勝愜孤愿”全詩
天機久深妙,梵本亦貫穿。
徐馳得幽欣,濟勝愜孤愿。
宿芽發輕苞,寒卉抱短艷。
鹿走風生林,僧歸云入殿。
寺從齊梁來,諸彥題品遍。
安知千歲后,未嘆陵谷變。
分類:
《游棲霞四首》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《游棲霞四首》是宋代周文璞的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我與空門友,相互扶持游歷芳甸。
天機玄妙深遠,佛法的本質也通徹其中。
慢慢馳騁在幽靜中心歡喜,得到滿足,滿足于獨自追求的愿望。
宿根發芽,輕輕地開出花苞,寒冷的花朵擁抱著短暫的艷麗。
鹿在風生的林間奔跑,僧侶回歸云中的殿堂。
寺廟從齊梁時代一直延續至今,許多文人墨客都在這里留下了詩文題跋。
誰能預知千年后,不禁慨嘆陵谷的變遷。
詩意:
《游棲霞四首》描繪了作者周文璞與僧侶朋友游歷棲霞山的情景。他們在這個美麗的山區中相互支持,欣賞大自然的景色,思考宇宙的奧秘。詩中融入了佛教的智慧,表達了對宇宙和人生深刻的思考與追求。同時,詩人也表達了對自然的贊美,描繪了花朵的生長和鹿的奔跑,展示了生命的脆弱與美麗。
賞析:
《游棲霞四首》以清新的筆觸描繪了作者與僧侶朋友游歷棲霞山的情景,展示了大自然的美麗和人與自然的和諧。詩中運用了佛教的思想,將天機、梵本融入到自然景物中,表達了對宇宙奧秘的追求和對佛法的理解。詩人用簡潔而富有意境的語言,描繪了花朵的發芽和鹿的奔跑,將生命的短暫與美麗相融合。最后兩句表達了對歷史變遷的思考,反思人生的短暫與無常,表達了對時光流轉的感慨。整首詩以寧靜、清新的筆調展示了作者對自然和宇宙的思考與贊美,給人以美好與寧靜的感受。
“濟勝愜孤愿”全詩拼音讀音對照參考
yóu qī xiá sì shǒu
游棲霞四首
wú yǔ kōng mén yǒu, xiāng fú lì fāng diàn.
吾與空門友,相扶歷芳甸。
tiān jī jiǔ shēn miào, fàn běn yì guàn chuān.
天機久深妙,梵本亦貫穿。
xú chí dé yōu xīn, jì shèng qiè gū yuàn.
徐馳得幽欣,濟勝愜孤愿。
sù yá fā qīng bāo, hán huì bào duǎn yàn.
宿芽發輕苞,寒卉抱短艷。
lù zǒu fēng shēng lín, sēng guī yún rù diàn.
鹿走風生林,僧歸云入殿。
sì cóng qí liáng lái, zhū yàn tí pǐn biàn.
寺從齊梁來,諸彥題品遍。
ān zhī qiān suì hòu, wèi tàn líng gǔ biàn.
安知千歲后,未嘆陵谷變。
“濟勝愜孤愿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。