“遂作茲山游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遂作茲山游”全詩
遂作茲山游,惘怳憂思失。
古跡墮榛莽,久久失修葺。
南唐石塔好,巋然對人立。
高碣纏蛟龍,奇畫耐風日。
明旦丹陽路,萬感當畢集。
說似石翁婆,皆須為余泣。
分類:
《游棲霞四首》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《游棲霞四首》是宋代文學家周文璞創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜離開官府的表章,匆忙地前去許奉半月。
于是登上這座山游玩,茫然迷失,煩悶憂思無所寄托。
古跡已被草木遮蔽,久久未經修葺。
南唐時建造的石塔美麗動人,傲然矗立在人們面前。
高高的碑碣上盤繞著蛟龍,奇特的畫面經久耐風日的侵蝕。
明天早晨,我將踏上回丹陽的路,萬種感慨將在心頭交集。
說起像石翁和石婆般的古人,都應該為我而流淚。
詩意:
這首詩詞描述了周文璞游覽棲霞山的心情和體驗。他在夜晚離開官府,匆忙前往棲霞山,游覽途中感到茫然迷失,心中充滿煩悶憂思。他注意到古跡已被時間的流轉和自然的力量遮蔽,但眼前的南唐石塔依然傲然挺立,展現出美麗和堅韌。他對這座塔上的碑碣和蛟龍圖案產生了濃厚的興趣,并贊嘆其經久耐風日的特點。第四首表達了他對離開棲霞山、返回丹陽的感慨,將在明天早晨回程時得到宣泄。最后兩句通過提到石翁和石婆,表達了他希望后人能為他而流淚、感嘆他的遭遇和心境。
賞析:
《游棲霞四首》通過描繪周文璞游覽棲霞山的經歷,抒發了他內心的憂思和感慨。詩中的景物描寫簡潔而生動,在表達作者的情感和思緒時運用了意象和象征的手法。作者以自然景觀和古跡的對比,表現了時間的無情和自然的力量對事物的侵蝕,以及南唐石塔的美麗和堅韌。詩的最后兩句通過提到石翁和石婆,更加凸顯了作者的憂思和愿望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對歷史的關注和對人生的思考。
這首詩詞以簡潔的語言展現了游覽棲霞山時的心境變化,通過描寫自然景觀和古跡的衰敗,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨。同時,作者通過對南唐石塔的描繪,賦予了詩詞以美的意境和對歷史文化的思考。整首詩詞通過感嘆古跡的衰敗和自然的破壞力量,以及對離別和歸途的描寫,表達了作者內心的憂思和對人生的思索。
“遂作茲山游”全詩拼音讀音對照參考
yóu qī xiá sì shǒu
游棲霞四首
fǔ tiē zuó xī xià, xǔ fèng bàn yuè jí.
府帖昨夕下,許奉半月急。
suì zuò zī shān yóu, wǎng huǎng yōu sī shī.
遂作茲山游,惘怳憂思失。
gǔ jī duò zhēn mǎng, jiǔ jiǔ shī xiū qì.
古跡墮榛莽,久久失修葺。
nán táng shí tǎ hǎo, kuī rán duì rén lì.
南唐石塔好,巋然對人立。
gāo jié chán jiāo lóng, qí huà nài fēng rì.
高碣纏蛟龍,奇畫耐風日。
míng dàn dān yáng lù, wàn gǎn dāng bì jí.
明旦丹陽路,萬感當畢集。
shuō shì shí wēng pó, jiē xū wèi yú qì.
說似石翁婆,皆須為余泣。
“遂作茲山游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。