“裊裊馀音如縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“裊裊馀音如縷”全詩
便新晴、等閑勾引,香車成霧。
璧月光中簫鳳遠,裊裊馀音如縷。
誚一似、群仙府。
天意乍隨人意好,漸星橋、度漢珠還浦。
又何啻、列千炬。
晚來乍覺陰盤固。
笑人間、玉瓶瑤瑟,錦茵雕俎。
無限升平宣政曲,回首中原何處。
慨鳴鏑、已無宮武。
撲面胡塵渾未掃,強歡謳、還肯軒昂否。
縈舊恨,為誰賦。
分類:
作者簡介(牟子才)
牟子才,字存叟,號存齋,井研(今屬四川)人。牟桂子,宋代官吏、學者。寧宗嘉定十六年(1223)進士,調洪雅尉,監成都府榷茶司賣引所。理宗寶祐元年(1253),以軍器少監兼國史院編修官、實錄院檢討官、崇政殿說書,累遷禮部尚書兼給事中。度宗即位,進端明殿學士。以資政毆學士致仕。有《存齋集》,已佚。其子牟鄖亦為學者,著有《陵陽集》,其孫牟應龍亦為學者,人稱祖孫三才人。
《風瀑竹》牟子才 翻譯、賞析和詩意
《風瀑竹》是宋代詩人牟子才的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
住在閣樓杏花雨中。
迎接新的晴朗天氣,
隨意勾引,
香車化作霧。
月亮的光中,簫聲與鳳鳴遠去,
輕輕余音如絲。
笑談一番,仿佛在群仙的府邸中。
天意突然隨人的心愿而好轉,
穿越星橋,越過漢珠歸還到浦邊。
又何止是列千炬的盛況。
晚上來臨,陰云籠罩固定不動。
歡笑在人間,玉瓶與瑤琴,
錦繡的床上,雕刻的肉食。
升平宣政的曲調無限延續,
回首望去,中原的何處。
感嘆箭矢的聲音已經消失,
撲面而來的胡塵尚未被清掃,
仍然歡唱,還有人肯高歌嗎。
回憶舊時的怨恨,
為了誰而寫下這首詩。
詩意和賞析:
《風瀑竹》這首詩描繪了一個美麗而富有想象力的場景。詩人在閣樓中觀賞杏花雨,感嘆著新晴天的到來。他描述了一輛香車變成了霧氣,隱約可見簫聲和鳳鳴從月亮的光中傳來,余音繚繞。詩人仿佛置身于仙境之中,感嘆天意突然改變,星橋和漢珠歸還到浦邊。他表達了對于繁盛的景象的贊美,以及對過去的懷念和對現實的思考。
詩中的意象豐富多樣,有杏花雨、香車成霧、簫鳳遠去等,展示了詩人細膩的想象力和感知能力。通過描繪這些美麗的景象,詩人表達了對于充滿生機和繁榮的時光的向往和贊美。然而,詩人也透露出對于時光流轉和現實變遷的感慨,對于胡塵未掃和歡唱的疑問,表達了對于現實世界的思考和對過去的懷念。
整首詩以優美的語言描繪了豐富的意象,融入了對于美好時光和對于現實的思考。通過這種方式,詩人通過詩歌表達了自己對于人世間變幻和充滿矛盾的情感和思考。
“裊裊馀音如縷”全詩拼音讀音對照參考
fēng pù zhú
風瀑竹
gé zhù xìng huā yǔ.
閣住杏花雨。
biàn xīn qíng děng xián gōu yǐn, xiāng chē chéng wù.
便新晴、等閑勾引,香車成霧。
bì yuè guāng zhōng xiāo fèng yuǎn, niǎo niǎo yú yīn rú lǚ.
璧月光中簫鳳遠,裊裊馀音如縷。
qiào yī sì qún xiān fǔ.
誚一似、群仙府。
tiān yì zhà suí rén yì hǎo, jiàn xīng qiáo dù hàn zhū hái pǔ.
天意乍隨人意好,漸星橋、度漢珠還浦。
yòu hé chì liè qiān jù.
又何啻、列千炬。
wǎn lái zhà jué yīn pán gù.
晚來乍覺陰盤固。
xiào rén jiān yù píng yáo sè, jǐn yīn diāo zǔ.
笑人間、玉瓶瑤瑟,錦茵雕俎。
wú xiàn shēng píng xuān zhèng qū, huí shǒu zhōng yuán hé chǔ.
無限升平宣政曲,回首中原何處。
kǎi míng dí yǐ wú gōng wǔ.
慨鳴鏑、已無宮武。
pū miàn hú chén hún wèi sǎo, qiáng huān ōu hái kěn xuān áng fǒu.
撲面胡塵渾未掃,強歡謳、還肯軒昂否。
yíng jiù hèn, wèi shuí fù.
縈舊恨,為誰賦。
“裊裊馀音如縷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。